Exemples d'utilisation de "dataset" en anglais
Does your mindset correspond to my dataset?
Согласовываются ли ваши представления с моей статистикой?
Do they have access to an alternate dataset?
Был ли у этого человека доступ к альтернативному источнику данных?
As Hans Rosling, the master, my master, said, "Let the dataset change your mindset."
Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал: "Позвольте данным изменить ваш склад ума".
And I like that definition, because it enabled me to transfer their mindset into the dataset.
Мне нравится это определение, потому что позволяет мне перевести их представления в данные.
I don’t have access to a dataset for SPY options to test this out, unfortunately.
К сожалению, у меня нет доступа к данным об опционах SPY, чтобы проверить это.
Well, here's a doozy of a dataset: 700 years of European Jewish persecutions and expulsions.
Что ж, вот вам сногсшибательный массивчик – это нечто: 700 лет преследований и гонений на европейских евреев!
From this dataset you actually learn that retired European families are extremely patient with survey takers.
По нему вы видите, что европейские семьи пенсионного возраста чрезвычайно терпеливо относятся к тем, кто проводит опрос.
A dataset with survivorship bias means that it does not contain assets which are no longer trading.
Массив данных с систематическими ошибками выжившего означает, что он не содержит активы, которые больше не торгуются.
These high application factors are justifiable given the limited size of the dataset from which the PECs and CTVs are derived.
Эти высокие коэффициенты применения оправданны, учитывая ограниченные размеры базы данных, на основе которой выводятся показатели ПЭК и КТ.
It should be noted that I used a dataset of constant 2000 US dollars, NOT data that had been adjusted for purchasing power parity.
Стоит отметить, что я использовал данные в долларах без учета инфляции, то есть - данные без учета изменений паритета покупательной способности.
Unfortunately, the dataset doesn't seem to be currently publicly available but I would love to see what further insights can be gleaned from this long data.
К сожалению, в настоящее время этот массив данных вряд ли доступен для всеобщего ознакомления, и мне хотелось бы посмотреть, какие новые сведения можно было бы почерпнуть из этих длинных данных – колоссальных запасов информации.
The data the operator has to provide in the frame of the declaration has to be defined in the light of the dataset discussed in Reference Model Chapter 1.
Данные, которые перевозчик должен представить в рамках декларации, должны быть установлены в соответствии со списком данных, обсужденным в Главе 1 документа Reference Model.
This bias means that any stock trading strategy tested on such a dataset will likely perform better than in the "real world" as the historical "winners" have already been preselected.
Эта ошибка означает, что любая стратегия торговли акциями при проверке на таком массиве данных, вероятно, покажет лучшие результаты, чем они есть на самом деле, поскольку исторические «победители» были уже предварительно отобраны.
Metadata includes such information as temporal and spatial coverage of the dataset, the sampling design, ancillary data that might be included and the organization of the data in the database
Метаданные включают такую информацию, как временной и пространственный охват ряда данных, структура выборки, вспомогательные данные, которые могут быть включены, и организацию данных в базе данных.
To make this final determination, the dataset was analyzed to see if the quantum properties of the boson discovered in July matched the properties that are currently predicted by physics.
Чтобы окончательно это выяснить, массив данных проанализировали, проверив соответствуют ли квантовые свойства обнаруженного в июле бозона прогнозируемым современной физикой.
used temperature normalization, multiple linear regression, and digital filtration to analyze the temporal trends of an atmospheric dataset on organochlorine pesticides collected at the Canadian high Arctic site of Alert, Nunavut.
для анализа временных тенденций атмосферных показателей хлорорганических пестицидов, зафиксированных в Алерте (Нунавут, канадская Арктика), использовались нормализация по температуре, множественная линейная регрессия и цифровая фильтрация.
This batch, including what are anticipated to be some of the most dramatic images — what the team calls their “New York Times dataset” — will be sent in slightly compressed form to speed the transmission.
Для увеличения скорости передачи эти данные, включая наиболее впечатляющие снимки (которые команда исследователей в шутку назвала «информацией Нью-Йорк Таймс»), будут передаваться в слегка сжатом виде.
Jewish Expulsions and Weather Shocks from 1100 to 1800" — it explores whether there is a relationship between weather and growing season and the likelihood that the Jewish community would be expelled — is this incredibly detailed dataset culled from the Encyclopaedia Judaica.
Изгнания евреев и погодные катаклизмы в период с 1100 по 1800 годы». В статье предпринята попытка определить, существует ли связь между погодой и посевным сезоном, с одной стороны, и вероятностью изгнания еврейских общин, с другой стороны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité