Exemples d'utilisation de "dated" en anglais

<>
I dated Young Miss Scarsdale. Я как-то встречался с мисс Скарсдейл.
Last water bill in her name dated 92 days ago. Последний счет на воду датирован 92-я днями назад.
It’s dated November 20, 1948. “All my reindeer have perished,” it begins. Датированная 20 ноября 1948 года, она гласит: «Все мои олени погибли.
These transactions are not dated. Эти проводки не датируются.
Now, if these ideas seem familiar or perhaps even a little dated, that's great; Теперь, если эти идеи кажутся знакомыми или, возможно, даже немного устаревшими, это отлично;
I've signed and dated it, so it's ready whenever you are. Я подписала и поставила дату, чтобы можно было использовать, как только решитесь.
He even dated a hula dancer. Даже встречался с гавайкой.
Techno's telex cancelling the subcontract is dated 24 August 1990. Телекс компании " Текно " о расторжении договора субподряда датирован 24 августа 1990 года.
There was no return address, but it's got an Arizona postmark dated 1992. Обратного адреса нет, но на нем почтовый штемпель Аризоны, датировано 1992 годом.
Current workload standards dated back to 1975 and must be reviewed. Действующие нормы рабочей нагрузки датируются 1975 годом и нуждаются в пересмотре.
Presidents Obama and Castro´s conciliatory speeches opened the door to a new phase in hemispheric relations, while Maduro, Morales, Kirchner and Correa transmitted nothing but dated speeches and empty rhetoric. Примирительные заявления Обамы и Кастро положили начало новой фазе в отношениях Западного полушария. А Мадуро, Моралес, Киршнер и Корреа не представили ничего нового, кроме устаревших речей и бессодержательных разглагольствований.
You figure out who she dated? Вы узнали, с кем она встречалась?
It's the same as the cover letter, which was dated three days ago. Как и это сопроводительное письмо, датированное тремя днями ранее.
And she had a receipt in her wallet from caffe primo dated three days ago. И у нее был в кошельке чек из кафе Примо, датированный тремя днями назад.
South Korea’s economic takeoff is commonly dated to the years between 1960 and 1980. Экономический подъем Южной Кореи обычно датируется между 1960 и 1980 годами.
Until the dust settles on the new Middle East, the old roadmaps seem dated, and conventional wisdom holds that progress toward a peace agreement in the face of regional upheaval is wishful thinking. До тех пор пока на Ближнем Востоке не осядет пыль, последние дорожные карты кажутся устаревшими, и обычный здравый смысл говорит о том, что движение в сторону заключения мирного соглашения перед лицом региональных беспорядков - это выдача желаемого за действительное.
At the university, you dated a Jewish boy. В университете ты встречалась с евреем.
Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005. В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом.
In a document dated 14 March 1962, the guidelines for Operation Mongoose are set forth as follows: В документе, датированном 14 марта 1962 года, сформулированы условия проведения операции " Мангуста ":
According to Bertrams'Statement of Claim, the contract between Bertrams and Thyssen was dated 22 May 1990. Согласно изложению претензии корпорацией " Бертрамс ", контракт между нею и компанией " Тиссен " был датирован 22 мая 1990 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !