Exemples d'utilisation de "decide on" en anglais
Let's hold a meeting to decide on a plan.
Давайте проведем собрание, чтобы решить, каков дальнейший план.
Today the BoC meets to decide on its benchmark interest rate.
Сегодня Банк Канады организовывает встречу чтобы принять решение о базовой процентной ставке.
The Bank of England also meets to decide on its policy rate.
Банк Англии собирается организовывает встречу для принятия решения по политике ставок.
Decide on the competencies to use for workers, applicants, or contact persons.
Решите, какие компетенции использовать для работников, кандидатов и контактных лиц.
Today, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Сегодня Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках.
Today, the Bank of Canada meets to decide on its policy rate.
Сегодня состоится собрание Банка Канады и будет приниматься решение о процентной политике.
We meet with a clear task-to decide on enlargement of the EU.
Мы встречаемся с целью решить четкую задачу - задачу расширения Евросоюза.
On Thursday, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
В четверг, Банк Англии собирается принять решение о курсе его политики.
In the UK, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
В Великобритании Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках.
He added: “You cannot decide on sanctions by sweeping the issues under the carpet.”
Он добавил: «Нельзя принимать решение по санкциям, замалчивая связанные с ним вопросы».
Sharon might decide on partial withdrawals and dismantling of settlements on the West Bank.
Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу.
He has to decide on tax policy, on currency, on border patrol, on policing.
Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции.
When they return next fall, world leaders must decide on how to achieve them.
Когда они снова встретятся следующей осенью, мировые лидеры должны будут решить, как их достичь.
Jumpy boy is still trying to decide on what to read for tomorrow night.
Нервный мальчик все пытается решить, что ему завтра читать.
Will the Court, then, decide on the workings of the Czech education system itself?
Примет ли в этом случае Суд решение относительно работы системы образования в Чехии в целом?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité