Exemples d'utilisation de "decline" en anglais avec la traduction "отказываться"

<>
We regrettably have to decline it. К сожалению, мы вынуждены отказаться от этого.
I am sorry to decline your offer Мне жаль отказываться от вашего предложения
If we decline, what are the alternatives? Если мы откажемся, какие альтернативы?
Sadly, I will have to decline the invitation. К сожалению, я вынужден буду отказаться.
Thank you, but we'll decline that offer, sir. Спасибо, но мы отказываемся.
You are not the first to decline the offer. Ты не первый, кто отказывается от такого предложения.
I had to decline the invitation because I was ill. Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
Well, unfortunately, we will have to decline the Count's invitation. Ну, к сожалению, смеем отказаться от приглашения графа.
In Outlook, the message recipient can decline to send read receipts. В Outlook получатель сообщения может отказаться от отправки уведомлений о прочтении.
Facebook Login lets people decline sharing some permissions with your app. «Вход через Facebook» позволяет людям отказаться от предоставления определенных разрешений.
I decline to answer that question out of respect for your gender. Я отказываюсь отвечать на данный вопрос из уважения к твоему полу.
People who use your app may decline to share some data with it. Пользователи могут отказаться предоставить вашему приложению какие-либо сведения.
The Login Dialog lets people decline to share certain permissions with your app that you ask for. Диалог «Вход» позволяет отказаться от предоставления разрешений, которые запрашивает приложение.
If the action of the member was ultra vires, the Executive Secretary would properly decline to intervene. Если член превысил свои полномочия, Исполнительный секретарь мог бы правомерно отказаться от вмешательства в это дело.
That of itself does not suggest that the Court should decline to exercise jurisdiction on grounds of propriety. Само по себе это не предполагает, что Суду следует отказаться осуществлять юрисдикцию по причинам этики.
Now if you're quite done, Mother Teresa, you can tell Langley that we decline their generous offer. Теперь, если ты закончила, Мать Тереза, можешь передать Лэнгли, что мы отказываемся от их щедрого предложения.
decline to act where there is a potential conflict or cease engaging in the activity leading to the conflict; отказаться от деятельности в условиях потенциального конфликта или от будущей деятельности, ведущей к конфликту;
In addition, the Commission should reverse the decline in assistance and spend more money though local governments and the PRTs. Кроме того, Еврокомиссия должна отказаться от уменьшения размеров помощи и тратить больше денег с помощью местных органов самоуправления и ПГР.
But this is a recipe for further decline in Europe's competitiveness - one that we must reject sooner rather than later. Но это является рецептом для дальнейшего ослабления конкурентоспособности Европы, от которого мы рано или поздно должны будем отказаться.
A carrier is entitled to decline the execution of an instruction, inter alia, if the execution interferes with its normal operations. Перевозчик вправе отказаться выполнять инструкцию, в частности в том случае, если выполнение инструкции приводит к нарушению его обычных операций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !