Exemples d'utilisation de "declines" en anglais
Traductions:
tous4025
снижаться1609
снижение807
падение375
уменьшаться322
упадок271
отклонять210
отказываться160
уменьшать151
закат21
пойти на спад2
autres traductions97
Entire regions could experience catastrophic declines in food production.
Целые регионы могли бы столкнуться с катастрофическим сокращением производства продуктов питания.
October consumption data indicates further declines in retail demand.
Данные о потреблении за октябрь указывают на продолжающийся спад потребительского спроса.
A cascade of declines in other countries immediately followed.
Незамедлительно в других странах последовала череда спадов.
As the dollar declines, commodities – including oil – attract investors.
По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Autumn Statement: Osborne turns Scrooge as tax take declines
«Осеннее заявление»: Осборн становится Скруджем, так как налоги нужно снижать
Typically, however, this type of aid declines very rapidly.
Однако, как правило, затем такой вид помощи начинает резко сокращаться.
As your alertness declines further, your mind starts to wander.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
There are no great shocks but various declines and crises.
Нет никаких глубоких потрясений, но есть различные спады и кризисы.
In fact, many emerging markets experienced declines in investment rates.
Напротив, на многих вновь возникших рынках был отмечен спад темпов инвестирования.
Nobody is panicking yet, but nobody can rule out more declines.
Никто еще не впадает в панику, но нельзя отрицать возможность и дальнейшего спада.
Grib declines to forecast the voting results of the PC council.
Гриб не берется предсказывать итоги голосования совета ОП.
Of course, a situation where GNP increases while wealth declines can't last forever.
Конечно, рост ВНП при сокращении богатства не может продолжаться вечно.
Furthermore, at this stage of the commodity cycle, price declines typically retain downward momentum.
Более того, в нынешней фазе сырьевого цикла падающие цены обычно ещё сохраняют инерцию, толкающую их вниз.
Other long-term bonds – both government bonds and corporate bonds – would suffer similar declines.
Другие долгосрочные облигации – как государственные, так и корпоративные – столкнутся с аналогичным спадом.
Compared to previous years, Latin America and Africa have experienced declines in net resource outflows.
Объем оттока ресурсов из стран Латинской Америки и Африки по сравнению с предыдущими годами сократился.
The result has been an economic slump, with substantial declines in budget and enterprise revenues.
В результате в экономике страны произошел резкий спад, приведший к существенному сокращению доходов бюджета и предприятий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité