Exemples d'utilisation de "dedicated" en anglais

<>
Create a dedicated Exchange database Создайте отдельную базу данных Exchange
Contact your dedicated VIP manager Обратитесь к закрепленному за вами VIP-менеджеру
Allocation of a dedicated account manager Персональный менеджер
These ideas will horrify dedicated euro-federalists. Подобные идеи приведут в ужас сторонников евро-федерализма.
This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims. По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
Nigeria salutes his dedicated service to our Organization. Нигерия высоко ценит его верную службу нашей Организации.
Meet requirements of both government donors and dedicated funds; обеспечить удовлетворение требований как правительственных доноров, так и целевых фондов;
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work. Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
Where appropriate a dedicated information system could be established. При необходимости следует создать надлежащую информационную систему.
This is dedicated to the late, great Magic Sam. В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм.
It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality. Там 3 комнаты, кухонька и царит гостеприимство.
Accounts dedicated to a policy violation (hate speech, harassment, impersonation, etc) нарушение правил (дискриминационные высказывания, оскорбления, выдача себя за другое лицо и пр.).
I have been a dedicated and trustworthy servant for seven years. Я больше семи лет служу Вам верой и правдой.
The franchise is 20 years old, with a dedicated fan base. Франшизе уже 20 лет, она обросла фанатами.
Ghana has been a dedicated and regular contributor to those operations. Гана является приверженным и регулярным вкладчиком в эти операции.
Their most dedicated players, it's like a full-time job. Для самых приверженных это как полноценная работа
There is an entire branch of the Curia dedicated to charitable works. Есть целый отдел в Курии, который должен заниматься благотворительностью.
"The beautiful new results represent a huge effort by many dedicated people. «Новые замечательные результаты – плод больших усилий множества людей.
From v2.2 onwards there is a dedicated endpoint for managing these subscriptions: Начиная с версии 2.2 для управления такими подписками используется особый эндпойнт.
We recommend that you create a dedicated database for the spam quarantine mailbox. Рекомендуется создать отдельную базу данных для почтового ящика карантина нежелательной почты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !