Exemples d'utilisation de "deep analyses" en anglais
In the meantime, however, the urgency of restoring a sense of normalcy and hope to a dramatically wounded society warrants thoughtful and deep analyses.
Тем временем, однако, необходимость восстановления чувства нормализации обстановки и надежды в серьезно раненом обществе гарантирует вдумчивый и глубокий анализ.
All this demands the full and deep analysis with the purpose of forecasting an economic, political and social situation in the country, which may develop in the future.
Все это требует полного и глубокого анализа с целью прогнозирования экономической, политической и социальной ситуации в стране, которая может сложиться в будущем.
The report concludes that human rights and international solidarity constitute an extremely broad area of research; that it still arouses controversy and lacks deep analysis and study in the judicial and other fields.
В докладе содержится вывод о том, что права человека и международная солидарность представляют собой весьма обширную область для исследования; что этот вопрос по-прежнему является предметом разногласий и не подвергался глубокому анализу и изучению в юридической и других областях.
The arguments and analyses are well known by now.
Все возможные аргументы и анализы доступны уже сейчас.
“Fastest Growing ECN Broker Eastern Europe 2012” Award is presented by “Global Banking & Finance Review”, an independent British online magazine, which analyses and evaluates the most active and dynamically growing Forex brokers according to several key criteria.
Титул "Самый быстроразвивающийся ECN-брокер в регионе Восточная Европа 2012 года". Присвоен независимой коллегией британского интернет-журнала Global Banking & Finance Review, ежегодно проводящей анализ и оценку наиболее активных и динамично развивающихся брокеров по нескольким ключевым критериям.
The MT4 platform offers a wide range of options for graphical analyses of real-time financial markets.
Торговая платформа MT4 обладает широкими возможностями для графического анализа текущей ситуации на финансовых рынках.
Conducting analyses on a regular basis, the trader not only improves the quality of their deals, but also reduces time spent on taking a decision.
Проводя регулярную аналитическую работу, трейдер со временем не только улучшает качество своих сделок, но и значительно уменьшает время на принятие решений.
She took a deep breath and then started to talk about herself.
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
The investor is constantly being fed a diet of reports and so-called analyses largely centered around these price figures for the past five years.
Инвестора все время пичкают специальной диетой из отчетов и так называемых анализов, которые концентрируются в основном вокруг курсовых цен за последние пять лет.
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
It will be followed by a summary of the discussion, in an unattributed form, on the economic and monetary analyses and on the monetary policy stance.
За ними последуют переговоры в неопределенной форме по экономическому и денежному анализу и денежно-кредитной политике.
By combining these inputs with analyses of the usual financial data, it only took about three months to narrow the choices down to one of three companies.
Полученное знание общих характеристик отрасли я соединил с финансовой информацией, после чего мне потребовалось лишь три месяца на то, чтобы сузить поиск выбором одной из трех отобранных компаний.
The MQL programming language is easy even for inexperienced programmers; at the same time it allows you to create indicators that already have the unique logic of market analyses.
Язык MQL прост и доступен даже непрофессиональному программисту, но в то же время, он позволяет создавать индикаторы, в которых заложена уникальная логика анализа рынка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité