Exemples d'utilisation de "deep down" en anglais

<>
You mean Iike deep down inside? В смысле, в глубине души?
Deep down inside, Sam knows it, too. И где-то в глубине души Сэм тоже это знает.
Deep down inside, you're a softy. В глубине души ты сентиментален.
Deep down, they know there is no conspiracy. В глубине души они знают, что не существует никакого заговора.
And so deep down our nature's actually nasty. В глубине души мы все на самом деле отвратительны.
But i know deep down inside, he loved me. Но я знаю, в глубине души, он любил меня.
'Cause deep down inside all I wanted was you Потому что в глубине души я мечтал о тебе всю свою жизнь
Ricky, deep down inside, you are a good person. Рики, в глубине души ты хороший человек.
Deep down, you're a ruthless criminal, just like your mother. В глубине души, ты такая же безжалостная преступница, как и твоя мать.
Deep down inside, you're a cruel man, aren't you? В глубине души вы очень жестокий человек, не так ли?
I think you know deep down inside that your days are numbered. Я думаю, в глубине души ты знаешь, что дни твои сочтены.
This wasn't one of those "deep down, he loves me" set-ups. И это не было одной из тех ситуаций, когда "в глубине души он меня очень любит".
It's because she knew, deep down inside, that it wasn't right. Это происходит, потому что в глубине души она знает, что это неправильно.
I think that deep down, you're the most sensitive person in this house. Я думаю, что в глубине души ты самый чуткий из нас.
And I gotta believe that somewhere deep down inside that this good person still exists. И мне хочется верить, что где-то в глубине души этот хороший человек все еще существует.
I know that deep down in your heart you want to be a pop idol again. Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом.
I would love to help you out, Danny, 'cause I am a good person deep down inside. Мне бы очень хотелось бы помочь тебе, Денни, потому что я хороший человек в глубине души.
And I think somewhere, way deep down inside, that you think Light are good and Dark are bad. И я думаю, что где-то в глубине души ты думаешь что Светлые - хорошие и Темные - плохие.
Stay alive for us, your sons, the ones who I know that deep down inside you still care about. Живи ради нас, своих сыновей, которых, я знаю, ты всё ещё любишь в глубине души.
I think if you're honest with yourself, you'll realize that deep down inside, you want that to. Думаю, если ты честен сам с собой, в глубине души ты понимаешь, что хотел бы того же.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !