Exemples d'utilisation de "deep fill" en anglais

<>
The doctrine of preventive defense has deep roots in Japan, and it is a dangerous doctrine if there is a political vacuum for the country's militarists to fill. Доктрина превентивной самообороны имеет глубокие корни в Японии, и это опасная доктрина при наличии политического вакуума, который может быть заполнен милитаристами.
Expresses deep concern over the remaining vacancies in the interpretation and translation services, in particular at the United Nations Office at Nairobi, notes the efforts of the Secretary-General to fill the vacancies, and requests the Secretary-General to continue to report thereon to the General Assembly through the Committee on Conferences; выражает глубокую озабоченность в связи с сохраняющимися вакансиями в службах устного и письменного перевода, в частности в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, отмечает усилия Генерального секретаря по заполнению этих вакансий и просит Генерального секретаря продолжать докладывать об этом Генеральной Ассамблее через Комитет по конференциям;
Expresses deep concern over the remaining vacancies in the interpretation and translation services, in particular at the United Nations Office at Nairobi, and notes the efforts of the Secretary-General to fill the vacancies, and requests him to continue to report thereon to the General Assembly through the Committee on Conferences; выражает глубокую озабоченность в связи с сохраняющимися вакансиями в службах устного и письменного перевода, в частности в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, и отмечает усилия Генерального секретаря по заполнению этих вакансий, и просит его продолжать докладывать об этом Генеральной Ассамблее через Комитет по конференциям;
You fill that hole deep down inside you? Чёрную дыру в душе заполнил?
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
Please fill out this form. Пожалуйста, заполните эту анкету.
Tom has a deep affection for Mary. Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
How much longer will it take for the tub to fill? Сколько еще времени уйдет на заполнение ванны?
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
Sir, please fill out this form. Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Be sure to fill out the registration form in person. Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’ — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
The river is deep here. Река здесь глубокая.
I cannot fill my pitcher with water. It's cracked. Я не могу набрать воды в кувшин, ведь он сломан.
He fell into a deep slumber. Он заснул беспробудным сном.
All you have to do is fill in this form. Всё что тебе нужно сделать, это заполнить этот бланк.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !