Exemples d'utilisation de "delivery tracking number" en anglais

<>
As from the year 2000, the accounts system for JITAP delivery tracking has been modified, and it does enable the reporting of expenditures by cluster. По состоянию на 2000 год система счетов для отслеживания хода осуществления СКПТП претерпела изменения и позволяет готовить отчетность о расходах по групповому принципу.
Please reference the order tracking number. Пожалуйста, укажите номер отслеживания заказа.
As indicated in the first report, the accounts system for programme delivery tracking for the Technical Assistance Programme has been modified and now enables the reporting of expenditures by cluster. Как указывалось в первом докладе, система счетов для отслеживания хода осуществления Программы технической помощи претерпела изменения и в настоящее время позволяет готовить отчетность о расходах по групповому принципу.
Use the proof of shipment or tracking number you received at the time of shipping to check the shipment status at the carrier’s website, or contact the carrier for more information. Используйте свидетельство об отправке или номер для отслеживания, полученный при отправке посылки, чтобы проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании, или обратитесь в транспортную компанию за дополнительной информацией.
Use that tracking number to check the shipping status at the carrier’s website, or contact the carrier for information. С помощью этого номера можно проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании либо обратиться в транспортную компанию за дополнительной информацией.
When we ship your serviced product from our service center, you’ll get an email that includes a tracking number. При отправке отремонтированного продукта из сервисного центра вы получите электронное письмо, содержащее номер для отслеживания.
Select a shipping carrier and enter the order's tracking number Выберите транспортную компанию и введите номер для отслеживания.
Write down the tracking number from the shipping label. Спишите номер отслеживания с этикетки отгрузки.
The tracking number and the bar code were bogus. Почтовый идентификатор и штрих код оказались фальшивыми.
I have a receipt and a tracking number. У меня есть квитанция и номер посылки.
Data related to DLP detections, is highly integrated into the delivery reports message tracking tool of Exchange 2013. Данные, относящиеся к обнаружениям DLP, тесно встроены в средство отслеживания отчетов о доставке из состава Exchange 2013.
For more information about requesting a delivery receipt, see Add tracking to email messages. Дополнительные сведения о запрашивании уведомлений о доставке см. в разделе Добавление к сообщениям электронной почты элементов отслеживания.
This definition of potency applies only to items that are associated with a tracking dimension group in which the Batch number dimension is active and is set to primary stocking. Это определение концентрации применимо только к элементам, связанным с группой аналитик отслеживания, в которой аналитика Номер партии является активной и назначена в качестве первичной аналитики хранения.
This feature provides an interface for retail channels that presents the available modes of delivery, calculates shipping charges, and obtains tracking information. Эта функция предоставляет интерфейс для каналов розничной торговли, в котором можно просмотреть доступные способы поставки, рассчитать расходы на доставку и получить информацию отслеживания.
I need satellite tracking an unregistered line dialed the following number 5 minutes ago. Мне нужно срочно отследить со спутника незарегистрированную линию по которой набирали следующий номер меньше чем 5 минут назад.
• … it works by tracking the relationship between the price of an asset and the number of buyers and sellers in that market. • … показатель индикатора рассчитывается с помощью слежения за связью цены актива и количества покупателей и продавцов в соответствующем рынке.
Users can use the Delivery reports tab in Outlook on the web to search the message tracking logs for information about messages sent to or sent by their own mailbox. С помощью вкладки Отчеты о доставке в Outlook в Интернете пользователи могут искать в журналах отслеживания сообщений сведения о сообщениях, отправленных или полученных их собственным почтовым ящиком.
Those States whose domestic legislation authorized the granting of mutual legal assistance in the absence of a treaty reported that they were in a position to use a number of special investigative techniques, such as controlled delivery, gathering of evidence through covert operations, placing tracking devices and recording dialled numbers, as forms of mutual legal assistance. Государства, внутреннее законодательство которых позволяет предоставлять взаимную правовую помощь в отсутствие международного договора, сообщили, что в качестве взаимной правовой помощи они могут использовать целый ряд специальных методов расследования, например контролируемые поставки, сбор доказательств посредством агентурных операций, установку приборов слежения и регистрацию набираемых номеров телефонов.
Delivery reports for administrators is a targeted search of the message tracking log for messages that were sent to or from a specified mailbox. Отчеты о доставке для администраторов — это целевой поиск журнала отслеживания сообщений, отправленных в указанный почтовых ящик или из него.
Controlled delivery (Georgia, Myanmar and Slovakia), electronic surveillance, surveillance through tracking devices or surveillance in breach of substantial citizen rights such as inviolability of the home, secrecy of correspondence or private conversations (Canada, Czech Republic, Germany, Mexico, New Zealand, Slovakia and United States), undercover operations (China (Macao SAR), Germany and Slovakia). Контролируемые поставки (Грузия, Мьянма и Словакия), электронное наблюдение, наблюдение с помощью приборов слежения или наблюдение в нарушение основных гражданских прав, таких как неприкосновенность жилища, тайна переписки или частных разговоров (Германия, Канада, Мексика, Новая Зеландия, Словакия, Соединенные Штаты и Чешская Республика), агентурные операции (Германия, Китай (САР Макао) и Словакия).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !