Exemples d'utilisation de "demonstrated" en anglais
Traductions:
tous2458
продемонстрировать1034
демонстрировать410
свидетельствовать293
доказывать139
демонстрироваться20
показать наглядно7
показывать наглядно6
проводить демонстрацию4
проводить демонстрации2
митинговать1
autres traductions542
Knowing, for example, that 23 years after World War II, a multicolored France demonstrated against my deportation by claiming “We are all German Jews” provides food for thought.
Например, знание о том, что спустя 23 года после Второй мировой войны многоцветная Франция протестовала против моей высылки, заявляя: "Все мы немецкие евреи”, обеспечивает пищу для мысли.
Its individuality, demonstrated in the skyline.
Ее индивидуальность, выраженная в ее линии горизонта.
A single-cell manipulation demonstrated that leeches also hold elections.
Манипуляция с одноклеточными показала, что пиявки тоже проводят свои выборы.
The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
These functions are demonstrated in Example 1 in this article.
Эти функции показаны в примере 1 данной статьи.
But events in Iraq have demonstrated that this approach often backfires.
Однако события в Ираке показали, что подобный подход часто встречает встречный огонь.
A demonstrated reduction of mortality is likely to facilitate future sustainability.
Подтверждение снижения коэффициента смертности может содействовать устойчивости в будущем.
their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan's essence.
они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана.
Instead, they made a lot of speeches, wrote editorials, and demonstrated.
Вместо этого они произносили множество речей, писали статьи в газетах и выходили на демонстрации.
As Churchill demonstrated, there is no shame in shifting political allegiances.
Как показывает пример Черчилля, менять политическую верность не стыдно.
But Somalia soon demonstrated that quagmires can be a two-way street.
Однако вскоре стало ясно, что риск может быть взаимным.
We've demonstrated the key principles of being able to do this.
Мы указали на главные принципы, при которых такое возможно.
As Asia’s spectacular growth has demonstrated, it is transferable across cultures.
Как показал впечатляющий рост Азии, он может передаваться различным культурам.
Previously interconnection between vocalization and Foxp2 itself was also demonstrated on mice.
Ранее на мышах также была показана связь с вокализацией самого Foxp2.
What it demonstrated is that babies take statistics on a new language.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité