Exemples d'utilisation de "detected" en anglais
Traductions:
tous1211
обнаруживать602
выявлять401
замечать25
диагностировать3
детектироваться1
autres traductions179
I think it is the source of the vapours I detected.
Думаю это и есть источник того запаха, что я заметила.
And if, however, you are detected very early, diagnosed early, treatment can start, and even in HIV-positives, it makes sense.
А вот если у вас его диагностируют на ранней стадии, можно начать лечение. И лечение работает, даже у ВИЧ-инфицированных.
Leaks during both steady-state and transient operation should be detected and the point of damage should be rapidly located; and
утечки транспортируемых веществ как в стационарном состоянии, так и при их перемещении должны детектироваться, а места утечек должны быть оперативно локализованы; и
This way, inadvertent inconsistencies can easily be detected and resolved.
Это позволяет выявлять и устранять несоответствия, возникшие по ошибке.
Administrators detected the tampering less than an hour before the election results were set to be declared.
Администраторы заметили вторжение менее чем за час до официального объявления результатов голосования.
Differences were also detected in the procedures for paying such expenses.
Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов.
I believe I have detected in some you a few signs of irritability which I personally think are completely unjustified.
Я заметил у вас признаки некоторой раздражительности, которую лично я считаю совершенно неоправданной.
Recent German surveys have detected a small increase in their savings rate.
В результате недавних исследований, проведенных в Германии, было выявлено небольшое повышение уровня сбережений пожилых людей.
Instead, our EEG scans revealed very specific problems hidden within their brains that couldn't possibly have been detected by their behavioral assessments.
Вместо этого, при помощи энцефалограмм мы обнаружили, что в их мозге на самом деле спрятаны специфические проблемы, которые могли быть не замечены при помощи оценок поведения.
Check the posting result in the Job status field (Executed, Waiting, or Errors detected).
Проверьте результат разноски в поле Статус задания (Выполнено, Ожидание или Выявлены ошибки).
You are being contacted because we have detected high volumes of email marked as spam, or other suspicious behavior, originating from your organization.
Вы получили это сообщение, так как из вашей организации исходит много спама или мы заметили другие подозрительные действия.
Judging by the tremor detected, it was the North’s most powerful nuclear device ever.
Судя по выявленным толчкам, это было самое мощное ядерное устройство, имеющееся когда-либо у Северной Кореи.
In recent weeks, many observers of the Latin American military situation have detected what could be the beginning of a new arms race in the region.
В последние несколько недель многие наблюдатели за военной ситуацией в Латинской Америке заметили признаки возможного начала новой гонки вооружений в регионе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité