Exemples d'utilisation de "determining" en anglais avec la traduction "определение"
Traductions:
tous7356
определять5582
определение797
решать409
устанавливать395
определяющийся1
autres traductions172
determining normal (specific) customer's operations;
определение обычных (конкретных) операций клиента;
Determining the age of different types of items
Определение срока хранения элементов различного типа
This information is helpful in determining query effectiveness.
Эта информация полезна при определении эффективности запросов.
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged.
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
" 32.6 Test methods used for determining initial boiling point
" 32.6 Методы испытаний для определения температуры начала кипения
You can practice determining the trend direction in the following exercises:
Вы можете попрактиковаться в определении трендов с помощью следующих упражнений:
External factors will be critical in determining where Turkey ends up.
Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции.
Standards and methods of determining waste in the repair of locomotives;
нормы и методы определения отходов при ремонте тягового подвижного состава;
An unexpected detour on the road to determining cause of death.
Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
Criteria for determining the range for number of auditors, investigators and evaluators
Критерии для определения контрольных параметров по числу ревизоров, специалистов по проведению расследований и оценок
Pakistan will most likely prove critical in determining the future prevalence of terrorism.
Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма.
Determining the will of the people does require expression through the ballot box.
Определение воли народа действительно требует выражения через урну для голосования.
(4) determining any commission structure and communicating the structure to the introduced clients.
(4) определение комиссионной структуры и ее объяснение, представленным ими клиентам.
The method of determining sizing uniformity is specified in the annex to this standard.
Метод определения однородности размеров указан в приложении I к настоящему стандарту.
Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and
определение того, какие решения должны приниматься консенсусом, а какие- большинством голосов; и
Decisions taken during the next few years will be crucial to determining the outcome.
Решения, которые будут приняты в последующие несколько лет, станут решающими в определении этого исхода.
Determining, and where appropriate, assuring conformity with international technical regulation will also be covered.
Будет также охвачен вопрос об определении и, в соответствующих случаях, обеспечении соответствия международным техническим регламентам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité