Exemples d'utilisation de "dies" en anglais

<>
Well, the wind dies down to a nice, steady howl after a while. Ну, ветер утихает и превращается в хорошее, устойчивое завывание через некоторое время.
We see people in their twenties are the most prolific, followed by teenagers, and then people in their thirties, and it dies out very quickly from there. Мы видим, что двадцатилетние наиболее эмоциональны, затем тинейджеры, а затем люди за тридцать, и после чувства быстро исчезают.
People get up in arms whenever they go public, but eventually the noise dies down, because the simple truth is that people wanna be protected. Люди встают с оружием в руках, когда они получают огласку, но в конечном счете шум утихает, правда в том, что они хотят быть защищенными.
But then the car dies. Но потом машина глохнет.
The trail dies at the water line. След теряется у воды.
She wanted to keep farming until she dies. Она хочет заниматься фермерским хозяйством до смерти.
When Khamenei dies, there is no strong and obvious successor. После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника.
f) if the Client dies or becomes legally incompetent; and f) смерть Клиента или признание Клиента недееспособным;
If a guy dies owing something, his family inherits the debt. Долги наследует семья после смерти должника.
If Rifkin dies, tell the others to carry out the sentence. Если Рифкина убьют, прикажи остальным исполнить приговор.
You know, God forbid we appear incoherent when our brother dies. Знаешь, упаси Господи, если мы покажемся косноязычными после смерти брата.
We just need a place to lie low till the heat dies. Нам просто нужно место, что бы залечь пока страсти не утихнут.
People are worried about the instability that would follow if she dies. Люди беспокоятся на счёт неустойчивости, что последует после её смерти.
She'll come visit once the search for the church window thief dies down. Она придёт к тебе тогда, когда поиски своровавшего окно церкви прекратятся.
Instead, we're thinking about cutting a tune and making money before he dies. А мы думаем, как бы забацать хит и срубить бабла, пока он жив.
If he doesn't sell us the land, then our little dream dies on the vine. Если он не продаст нам землю, тогда наша маленькая мечта останется на бумаге.
Like the Great Patriotic War of 1941-1945, the horrors fade, but the flame never dies. Как и в случае с Великой Отечественной войной 1941-1945 годов, его ужасы тускнеют, а огонь никогда не гаснет.
But she won't always answer the phone Oh, but it's sad when a love affair dies. Если она заскучает, ты можешь попытаться позвонить, но она не станет отвечать.
As the older generation dies off, the new generation has fallen to fighting in front of the customers. По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.
The rigidly hierarchical forces of the establishment are insecure and fearful of what will happen after the king dies. Жестко иерархичные силы истеблишмента не обладают нужным запасом прочности и боятся того, что случится после смерти короля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !