Exemples d'utilisation de "difficulties" en anglais

<>
What are the legal difficulties? Каковы связанные с этим юридические трудности?
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
The plan has many practical difficulties. У этого плана много практических сложностей.
He got over his difficulties. Он преодолел свои затруднения.
Among the issues raised by the Tokelauan community were the difficulties and high costs of travel to the atolls; the vulnerability to rising sea levels and hurricanes and the need for strengthening sea walls; the lack of links among Tokelauans living in New Zealand, Australia and the United States of America; and the continuing concern about recovering sovereignty over Swains Island. В числе вопросов, поднятых представителями токелауанской общины, было указано на затруднительность и высокую стоимость поездок на атоллы, их уязвимость с учетом подъема уровня океана и ураганов и необходимость укрепления морских защитных дамб; недостаточно тесные связи между токелауанцами, живущими в Новой Зеландии, Австралии и Соединенных Штатах Америки, и сохраняющуюся обеспокоенность в отношении восстановления суверенитета над островом Суэйнс.
Clearly, Germany faces many difficulties; Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей;
Developed countries are also facing difficulties in relation to ship breaking. Развитые страны также сталкиваются с проблемами в вопросе демонтажа судов.
They are aware of the difficulties. Им известны сложности.
As sales have been low lately, we are having financial difficulties. Оборот в последнее время снизился, поэтому мы испытываем финансовые затруднения.
He got over the difficulties. Он преодолел трудности.
and serious difficulties in achieving full fiscal, banking, economic, and political union. а также серьезные проблемы в построении полноценного налогово-бюджетного, банковского, экономического и политического союза.
the difficulties of renewing Socialist leadership in France; сложности в обновлении лидеров социальной партии во Франции;
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники.
They couldn't cope with difficulties. Они не могли справиться с трудностями.
When you make a deposit at the bank, do you meet difficulties? Вы сталкивались с проблемами, пользуясь банковским депозитом?
And Ground Zero, despite all its difficulties, it's moving forward. Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Difficulties may be caused by strong winds, poor visibility due to haze and, on occasion, heavy precipitation. Затруднения могут быть, вызваны сильными ветрами, ухудшением видимости из-за туманов и иногда из-за интенсивных осадков.
Tom was aware of the difficulties. Том знал о трудностях.
Compounding these difficulties, growth in middle-income emerging markets is not strong. Помимо всех этих проблем, в развивающихся странах со средним уровнем доходов недостаточно сильны темпы роста экономики.
Okay, I wasn't there when they had the difficulties in Decatur. Ладно, меня там не было, когда у них были сложности в Декейтере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !