Exemples d'utilisation de "disliked" en anglais avec la traduction "не любить"

<>
Reforms are unpopular and disliked. Реформы не популярны, и их не любят.
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. Моя мама не любит гусениц, и тем более змей.
I sent the arrowroot with the very best of intentions but Miss Bates wrote and said that Jane disliked it and was too weak to even venture outside. Я послала маниоку из лучших побуждений, Но мисс Бейтс написала, что Джейн ее не любит и слишком слаба, чтобы отважиться выйти.
A majority of students dislike history. Большинство учеников не любят историю.
You couldn &apos;t dislike Martin. Вы не могли не любить Мартина.
This is why I dislike cats. Вот поэтому я и не люблю кошек.
In general, young people dislike formality. В основном, молодые люди не любят формализм.
Do you ever wonder why people dislike you so much? Ты когда-нибудь задумывался, почему тебя не любят?
an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
I'd offer you a glass, but I know you dislike kanar. Я предложил бы вам бокал, но я знаю, что вы не любите канар.
It is not that all economists are insensitive and dislike developing countries. Это не значит, что все экономисты нечувствительны и не любят развивающиеся страны.
He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us. Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами.
But although Russians dislike the powerful, and cherish underdogs and martyrs, a man in jail no longer looks strong. Но хотя русские не любят могущественных и обожают неудачников и мучеников, человек, которого посадили в тюрьму, сильным больше не кажется.
It's not that I dislike French wine, but you know how those Germans totally wiped out France in the war. Не то, чтобы я не любил французское, но знаешь - долбаные немцы поимели Францию по полной во время войны.
The 85% are not particularly interested in politics; they dislike cerebral regime opponents who, they think, only want to stir up trouble. Эти 85% населения не особенно интересуются политикой, они не любят выступающих против режима оппозиционеров-интеллектуалов, которые, по их мнению, лишь стремятся «заварить кашу».
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
Indeed, a professor in Beijing told me not long ago, “Two in every ten Chinese dislike the US, but nine in every ten hate Japan.” На самом деле, один профессор в Пекине не так давно сказал мне, что «двое из десяти китайцев не любят США, и девять из десяти – ненавидят Японию».
They dislike the business leaders who take home huge sums even when they fail, and they hate to see poor and excluded people in their midst. Они не любят бизнесменов, приносящих домой огромные суммы денег, даже когда дела у них идут не так хорошо, и не хотят видеть бедных, социально исключенных людей.
boys who dislike soccer, men who enjoy the opera or express unmanly feelings such as sadness or tenderness, husbands who help with the housework or tend to their children, are considered effeminate. К этой категории относятся мужчины, которые не любят футбол, мужчины - поклонники оперы или те, которые выражают не мужские чувства такие, как печаль или нежность, мужчины, помогающие вести домашнее хозяйство или заботиться о детях.
A man who has any "feminine" traits is "poco hombre": boys who dislike soccer, men who enjoy the opera or express unmanly feelings such as sadness or tenderness, husbands who help with the housework or tend to their children, are considered effeminate. Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "не совсем мужчиной" (poco hombre). К этой категории относятся мужчины, которые не любят футбол, мужчины - поклонники оперы или те, которые выражают не мужские чувства такие, как печаль или нежность, мужчины, помогающие вести домашнее хозяйство или заботиться о детях. Их считают женоподобными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !