Exemples d'utilisation de "dispose of" en anglais

<>
Traductions: tous198 избавляться30 autres traductions168
(RUS) Dispose of deferrals vouchers (RUS) Выбытие ваучеров расходов будущих периодов
Dispose of a fixed asset Выбытие основного средства
Dispose of or scrap the asset. Выполните списание или утилизацию средства.
Dispose of 40 rubles for contingencies. Сдавайте по 40 рублей на непредвиденные расходы.
Dispose of or retire assets overview [AX 2012] Обзор снятия с учета или списания активов [AX 2012]
Dispose of fixed assets by selling or scrapping them. Удаление основных средств путем их продажи или отбраковки.
Dispose of or retire assets business process component forms Формы компонента бизнес-процесса выбытия и снятия с учета основных средств
Specify how to dispose of returned items [AX 2012] Определение порядка списания возврата [AX 2012]
Moreover, Dalits are increasingly refusing to dispose of cow carcasses. Кроме того, далиты все чаще отказываются распоряжаться коровьими тушами.
Strip the beds, make the beds, dispose of anything soiled. Убрать постель, застелить постель, выбросить грязные простыни.
Later, I have to dispose of the sundae at Pep Boys. Позже я буду рекламировать мороженое для сети Pep Boys.
Dispose of batteries in compliance with local and national disposal regulations. Утилизируйте батарейки в соответствии с местными и национальными требованиями.
Secret chutes and rooms to hide and dispose of the bodies. Потайные лестницы и комнаты, чтобы прятать и утилизировать трупы.
Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire. Не нагревайте, не открывайте, не прокалывайте, не ломайте и не сжигайте батарейки.
You can calculate adjustments to the assets, and also dispose of them. Имеется возможность выполнять расчет корректировки ОС, а также их реализацию.
He did me the honour of helping me to dispose of them! Он оказал мне честь и помог разделаться с ними!
Section 49 empowers certain authorities to seize and dispose of such publications. Статья 49 наделяет некоторые органы власти полномочиями изымать и уничтожать публикации подобного рода.
You can calculate adjustments to the fixed assets, and also dispose of them. Можно выполнить расчет корректировок основных средств, а также списать их.
You can now dispose of more than one fixed asset at the same time. Теперь можно удалить несколько основных средств одновременно.
The operator may also have the right to dispose of or sell dangerous goods. Оператор может также иметь право распоряжаться опасными грузами или продавать их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !