Exemples d'utilisation de "does" en anglais avec la traduction "сделать"

<>
Vader does none of this. Ничего подобного Вейдер не сделал.
Let's see what he does. Посмотрим, что он сделает.
Does anyone else has the courage? А у кого еще хватит смелости это сделать?
So, how does one do that? Как же это сделать?
So does Trump, in his own way. Так же, по-своему, сделал Трамп.
Well, hopefully, he does before we elope. Ну, надеюсь, он сделает это прежде чем мы поженимся.
What does the above graph tell us? Какие выводы можно сделать, глядя на приведенный выше график?
Does Brussels have the will to do so? Есть ли у Брюсселя желание сделать это?
I hope someone does something to help them." Надеюсь, кто-нибудь что-нибудь сделает, чтобы им помочь".
~ Well, if she does, she can always resit. ~ Ну, если она это сделает, то всегда можно пересдать.
The BoJ does nothing - momentarily spooks the yen Банк Японии ничего не сделал, что временно испугало йену
Does one shortcut diminish everything that comes after? Разве один срезанный угол обесценивает все, сделанное после?
If it does neither, the world is in trouble. Если он ничего для этого не сделает, мир будет под угрозой.
And she looks back and does this, "I know." В ответ она посмотрела на меня и сделала вот так: "Я знаю".
He does not theorize about what should be done; Он не вдается в теоретические рассуждения о том, что должно быть сделано;
Whoever did that does not know how to autoclave. Сделавший её, видимо, не слышал о стерилизаторе.
Well, if God does, you make a quick fifty. Ну, если Бог так и сделает, то у тебя будет легко заработанный полтинник.
You wanna see what firewater does to that pretty face? Хочешь увидеть что кипяток сделает с этим красивым личиком?
And we take complete responsibility for whatever the pony does. И мы несём полную ответственность за то, что сделают пони.
Why does Capt. Yonoi want to make him commanding officer? Почему капитан Йонои хочет сделать его старшим офицером?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !