Ejemplos del uso de "does" en inglés con traducción "обойтись"
Traducciones:
todos39648
сделать10291
делать8758
выполнять2784
заниматься1837
вести1051
совершать837
проделать417
подходить402
проделанный198
быть достаточным62
поделать49
обойтись46
натворить39
проделывать31
наделать29
обходиться24
вытворять9
проделываемый6
проделываться2
житься2
обходящийся2
обошедшийся1
вытворить1
поделывать1
проделавший1
otras traducciones12768
Any university president that tries to run roughshod over them will usually lose her job long before any faculty member does.
Любой ректор университета, который попытается с ними жёстко обойтись, скорее всего, потеряет свою работу намного раньше, чем кто-либо из преподавателей университета.
Even death, a right in which every Muslim believes, does not escape their exploitation and their attempts to turn it to account for their own narrow interests.
Даже смерть, являющаяся привилегией, во что верит каждый мусульманин, не обошлась без их эксплуатации и их попыток подчинить ее своим узким интересам.
Prime Minister Vladimir Gurgenidze estimates that rebuilding railroads, bridges, ports and other infrastructure will cost at least $1 billion; this does not include humanitarian relief, refugee resettlement costs, or rebuilding Georgia’s military.
Премьер-министр Владимир Гургенидзе оценивает, что восстановление железнодорожных путей, мостов, портов и другой инфраструктуры обойдется по крайней мере в 1 миллиард долларов США; в эту сумму не входит гуманитарная реабилитация, затраты на обустройство беженцев или восстановление армии Грузии.
You know, I could do without the color commentary.
Ты знаешь, я могу обойтись и без этих цветастых комментариев.
Whatever language you study, you cannot do without dictionary.
Какой бы язык ты не учил, без словаря ты не обойдёшься.
You should be able to make do with rusks for supper, right?
Ты сможешь обойтись сухарями на ужин, правда?
Oh, Mrs Hamley, I did behave so badly to my father this morning.
О, миссис Хэмли, я так дурно утром обошлась с отцом.
But you don't need a religion to get you through the staircase.
Но чтобы подняться по лестнице, можно обойтись и без религии.
I have one climate crisis; I don't really need the second one."
мне вполне хватает одного кризиса, как-нибудь обойдусь без второго."
This strategy will exact a heavy price, just as it did in Japan twenty years ago.
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad