Exemples d'utilisation de "donate" en anglais
Who can donate to my nonprofit?
Кто может совершать пожертвования в пользу моей некоммерческой организации?
Does it cost to donate or fundraise on Facebook?
Взимается ли плата за перечисление или сбор денег на благотворительные цели на Facebook?
You will decide whether you want to donate your organs or not.
Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
First he takes me to a blood bank to donate plasma, then Tequila shots.
Сначала он привез меня в банк крови, чтобы сдать плазму, потом мы выпили Текилы.
Anyone who has a Facebook account with Payments enabled can donate in the following countries:
Любой пользователь Facebook, у которого включены платежи, может совершать пожертвования в следующих странах:
You choose the toys you want to donate, I'll drop them off at Sunnyside.
Отбери игрушки, которые ты готова отдать, и я завезу их в "Солнышко".
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively.
В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом.
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze.
Вместо цветов заведующий кафедрой хочет, чтобы каждый подарил по банке Febreze (средство устранения запаха).
I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас.
Anyway, Elijah's brother said he would donate and I figured you're like a sister to me, so.
Так или иначе, брат Элайджи согласился стать донором спермы, и я подумал, что ты для меня как сестра.
If you know someone who is willing to donate, we could arrange a transplant in a matter of days.
Если вы найдете донора, мы можем тут же назначить пересадку.
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ.
Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
To this end, I proposed an annual issue of Special Drawing Rights (SDR) that rich countries would donate for international assistance.
С этой целью я предложил осуществлять ежегодный выпуск специальных прав заимствования (SDR), которые богатые страны могли бы жаловать в качестве международной помощи.
Thirdly, donate generously at the upcoming donors conference to get the economic development process and the desired comprehensive growth under way.
В-третьих, внести щедрые взносы на предстоящей конференции доноров в целях осуществления процесса экономического развития и достижения желаемого уровня всеобъемлющего роста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité