Exemples d'utilisation de "double ended queue" en anglais

<>
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk. Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
The game ended in a draw with a score 6-6. Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6.
The leaders of the Amvrosievska and Novoazovsk district government administrations received an order to provide drinking water to everyone who is standing idle in queue on the Ukrainian-Russian border, - announced the acting chairman of the Donetsk regional government administration Sergei Dergunov. Руководство Амвросиевской и Новоазовской райгосадминистраций получили поручение обеспечить всех, кто простаивает в очереди на украинско-российской границе, питьевой водой, - заявил исполняющий обязанности председателя Донецкой облгосадминистрации Сергей Дергунов.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
His political career has ended. Его политическая карьера окончилась.
But will the queue get to my vehicle within a week? Только дойдет ли до моей машины очередь за неделю?
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
The meeting ended at three in the afternoon. Встреча окончилась в три после полудня.
"Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue" and "Aussie jobs first" are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market," she told the Australia India Institute today. "Громкие заявления типа "иностранцы - в конец очереди" и "сначала работу австралийцам" представляют собой очень неприятный откат к временам, когда профсоюзы требовали защищенный рынок труда", - сказала она Институту "Австралия - Индия" сегодня.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
A pity it ended like this. Жаль, что это закончилось так.
Queue ahead. Впереди пробка.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
The game ended at nine o'clock. Игра окончилась в девять часов.
•The number of contracts behind my order in the queue. (More was better.) Число контрактов после моей заявки в очереди (чем больше, тем лучше).
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !