Exemples d'utilisation de "drowning" en anglais avec la traduction "утонуть"
Traductions:
tous326
утопать97
утонуть84
тонуть40
утопить38
утопление14
утопающий9
топить7
затопить5
затопленный3
потопление1
autres traductions28
The newsmen didn't say anything about you nearly drowning '.
Газетчики ничего не написали о том, что ты чуть не утонул.
Two things are vastly underestimated: dying by drowning and dying by asthma. Why?
и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть и умереть от астмы. Почему?
Well, ice is solid, too, until it cracks and you're drowning in freezing water.
Ну, лед тоже прочный, пока он не треснет и ты не утонешь в ледяной воде.
He doesn't really like to talk about it, but it felt like I was drowning.
Он не очень любит об этом говорить, но в его слюнях можно утонуть.
Well, prior to his near-miss with the truck, our lieutenant here was well on the way to drowning in his own skin.
До того, как разминуться с грузовиком, наш лейтенант был на пути к тому, чтобы утонуть в своей собственной коже.
Over the weekend, on Father's Day, the life of Rodney King at age 47 ended with an accidental drowning in his backyard swimming pool.
В минувшие выходные жизнь Родни Кинга оборвалась, в возрасте 47 лет он по неосторожности утонул в бассейне у себя на заднем дворе.
He was also repeatedly hung by his hands in a room filled with sewage and excrement and forced to keep his head lifted in order to avoid drowning.
Его также неоднократно подвешивали за руки в помещении, заполненном нечистотами и испражнениями, заставляя его держать голову поднятой, с тем чтобы он не утонул.
Some senior Government officials and the local media jumped to conclusions about the cause of the 16 March drowning of young Albanian boys and thereby contributed to the trouble.
Ряд старших должностных лиц в правительстве и местные средства массовой информации поспешили с выводами в отношении обстоятельств инцидента, произошедшего 16 марта, когда утонули албанские юноши, что усугубило напряженную ситуацию.
Two days before my big breath hold attempt, for the record, the producers of my television special thought that just watching somebody holding their breath, and almost drowning, is too boring for television.
За два дня до моей великой попытки удержать дыхание на рекорд, продюсеры этой телепрограммы решили, что просто смотреть, как кто-то задержал дыхание и вот-вот утонет, для телезрителя слишком скучно.
It is telling that so many Africans are willing to risk drowning in the Mediterranean Sea, living in appalling detention centers in North Africa, or sleeping in public parks in European cities, rather than remaining in Africa.
О многом говорит тот факт, что многие африканцы готовы утонуть в Средиземном море, жить в ужасающих условиях центров содержания иммигрантов в Северной Африке, спать в городских парках европейских городов, лишь бы не оставаться в Африке.
Just let the little fluff drown in her sorrow.
Просто позволю маленькой алкоголичке утонуть в своем горе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité