Exemples d'utilisation de "drowning" en anglais avec la traduction "утопить"

<>
Nearly drowning me and leaving me in a sewer ain't exactly Emily Post. Ну, почти утопив меня и оставив висеть в канализации - это тоже не совсем Эмили Пост.
Well, as I predicted, our petty officer suffered a violent drowning and not where the body was found. Как я и предсказывал, нашего старшину утопили и НЕ там, где тело было найдено.
Powerful interests will, of course, oppose any low-carbon transition, dismissing and often drowning out those who stand to benefit. Конечно же, могущественные заинтересованные стороны будут противодействовать любому переходу на "низкоуглеродную" экономику, игнорируя тех, кто обосновывает ее выгодность, а зачастую и пытаясь их "утопить".
Democracy would not have prevented the ocean tides, driven by gravity, from drowning Canute if he had stayed on his throne, and a referendum will not turn back the economic tides driven by globalization. Демократия не помешала бы океанским приливам и отливам, движимым действием силы тяжести, утопить Кнуда, если бы он остался на своем троне, так и референдум не повернет вспять экономические приливы и отливы, движимые глобализацией.
She was drowned in motor oil. Она была утоплена в моторном масле.
She will drown you in a jiffy! Она тебя утопит враз!
Well, I gotta go drown a stoolie. Что ж, мне нужно пойти утопить стукача.
She was drowned in a water feature? Её утопили в искусственном водоёме?
She was hit over the head and drowned. Ее ударили по голове и утопили.
He didn't drown her in the kitchen sink. Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине.
If not for Baby, I'd have drowned you! Если бы не Бэби, я бы тебя утопил!
The victim was drowned in maple syrup, Your Honor. Жертва была утоплена в кленовом сиропе, ваша Честь.
She was drowned in the trunk of a car. Ее утопили в багажнике машины.
First, you don't have to drown him in it. Для начала, не утопи его в микстуре.
McCallister and Raglan tried to drown it, but not me. МакКалистер и Рэглан пытались утопить вину в выпивке, но не я.
He can't drown two ghostwriters, for God's sake. Он не может утопить двоих писателей подряд, поймите.
We actually managed to drown two million dollars' worth of camera gear. Нас угораздило утопить съемочное оборудование стоимостью 2 миллиона долларов.
Let's drown Mr Jackson in a bath of sour milk from the canteen. Давай утопим Мистера Джексона в баке со сметаной в столовой.
What do you say we go drown our sorrows at a buffet or something, huh? Что скажешь, если мы пойдем и утопим наше горе на фуршете или еще как-нибудь, а?
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows. Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !