Exemples d'utilisation de "drugs swoop" en anglais
The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.
В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками.
Even I expected the Russians to stall, something at which they truly excel, but to swoop in at the last minute to make things right.
Даже я ожидал, что русские будут сначала тянуть резину, в чем они - большие мастера, но в последний момент сделают рывок и все исправят.
Many criminals in America are addicted to drugs.
Многие преступники в Америка имеют наркозависимость.
The loss of Damascus would cost Iran its influence in Syria, Lebanon, and Palestine in one fell swoop.
Потеря Дамаска может стоить Ирану влияния в Сирии, Ливане и Палестине.
I heard that Tom had been smuggling drugs into America for years before he got caught.
Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали.
In one fell swoop, the hard-won gains in stabilizing the financial system would be blown away.
Одним ударом все достижения в стабилизации финансовой системы, которые были достигнуты с большим трудом, будут сведены на нет.
No flying dragon is gonna swoop down and help you solve your problems!
Никакой летающий дракон не собирается напасть на тебя и помочь тебе решить свои проблемы!
We could pick up the rest of the options for ourselves, swoop in, sell the whole thing to Sturgis.
Мы могли бы прибрать остальные возможности для себя, подхватить, продать всё Стёрджису.
The old hippy didn't need any drugs; he was high on life.
Старому хиппи не нужна была дурь - его пёрло по жизни.
Oh, I was just wondering if an ascended being was gonna swoop down and take it away.
О, мне просто интересно, может, вознесшиеся нападут и отберут его.
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
Когда сосед Джона увидел, как он продает наркотики, она порвала с ним.
Frank, I know you want to swoop down and save the day, but there's a principle at stake here.
Фрэнк, я понимаю, что ты хочешь спикировать и разом решить проблему, но на кону принципы.
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
Лекарства следует использовать только по указанию врача.
You let the rest of them compete, tear each other to pieces, then you swoop in with a save.
Вы позволяете остальным конкурировать, драть друг друга на части, чтобы остаться в безопасности.
It's not right of me to swoop in here and give you a hard time about your life.
Неверно было вот так вот ввалиться в твою жизнь и устроить чёрти что.
Thirty five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drugs offences.
Еще 35 человек, участвовавших в махинации, были в сумме приговорены к 153 годам за преступления, связанные с наркотиками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité