Exemples d'utilisation de "duties" en anglais avec la traduction "обязанность"

<>
Functions and duties of FIU Функции и обязанности ПФР
How are rights and duties correlative? Как соотносятся права и обязанности?
He was negligent of his duties. Он пренебрегал своими обязанностями.
Economic, social and cultural rights and duties Экономические, социальные и культурные права и обязанности
Devote your whole attention to your duties. Полностью посвяти себя своим обязанностям.
In addition, it introduces fiduciary duties for directors; Кроме того, им введены обязанности доверительных собственников применительно к директорам;
Charlotte took her duties as bridesmaid very seriously. Шарлотта относилась к своим обязанностям подружки невесты очень серьезно.
I wasn't thinking of state duties, Proctor. Я не думал о государственных обязанностях, Инспектор.
by means tests that impose duties on many parents; с помощью проверок нуждаемости, которые возлагают обязанности на многих родителей;
She has slighted her duties and deceived her husband. Она презрела свои обязанности и изменила своему мужу, вот что она сделала.
Your Highness, how would you define my ambassadorial duties? Ваше Высочество, В чем, по вашему мнению, заключаются мои посольские обязанности?
With division of duties came (some) diversification of people. С разделением обязанностей появилось и (некоторое) разнообразие среди состава команды.
Get one of the footmen to cover his duties. Его обязанности может взять на себя кто-то из слуг.
So what are a leader’s duties beyond borders? Так каковы обязанности лидера за пределами его страны?
It won't affect the performance of my duties. Он не повлияет на исполнение моих обязанностей.
Moreover, fiduciary duties only aspire to prevent insiders from stealing. Более того, фидуциарные обязанности направлены только на то, чтобы удержать инсайдеров от хищений.
Pick up the laundry and get on with your duties. Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
Both men were dismissed from their duties, the Telegraph notes. Как отмечает издание Telegraph, оба клирика были отстранены от исполнения своих обязанностей.
The database content administrator: duties may include verification of submitted data; Администратор содержания базы данных: его обязанности могут включать в себя проверку представляемых данных.
Moreover, these provisions specify the rights and duties of company auditors. Кроме того, эти положения устанавливают права и обязанности аудиторов компаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !