Exemples d'utilisation de "dying" en anglais

<>
I'm dying a virgin. Я умру девственником.
What are you, dying of some wasting disease? Что погибаешь от смертельной болезни?
Europe is neither dead nor dying. Европа не умерла и не находится при смерти.
I'd be dying to get back in the action. Я бы сдох, лишь бы вернуться в строй.
In fact, I saw you dying like a whiny little peasant! А ты вообще помер как маленький, тупой крестьянин!
Yes, but it didn't prevented him dying of gangrene, when they amputated his leg. Да, но это не помешало ему подохнуть от гангрены после ампутации ноги.
He couldn't lead a dying horse to water. Он и издыхающую лошадь к воде не приведёт.
We're dying on our arses here. Мы загибаемся тут.
She spends her life dying. Она проводит свою жизнь, умирая.
Eleven people ended up dying in the fire. 11 человек погибли в огне.
There's no dignity in dying. В смерти нет никакой чести.
If I hear about one of you dying, it damn well better be from a zombie, vampire, or werewolf and not sunstroke. Если я услышу, что кто-то из вас сдох, пусть это лучше будет благодаря зомби, вампиру или оборотню, а не солнечному удару.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company. Так что вместо того, чтобы ругать меня за опоздание, вы должны были убедить меня спасти вашу загибающуюся компанию.
Imagine dying on Armistice Day. Представьте себе, умереть в "День Перемирия".
That's why the pot plants in the valley were dying. Это объясняет почему в долине погибали растения.
She's been dying for years. Она несколько лет была при смерти.
Sounded like a dying porpoise. Звучало как умирающая морская свинка.
People are dying, Petty Officer Warren, and we think you're responsible. Люди погибают, офицер Уоррен, и мы думаем, вы ответственны за это.
Dying and coming back again and again. Ваши смерти и возвращения, снова и снова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !