Exemples d'utilisation de "eXtended" en anglais avec la traduction "продленный"
Traductions:
tous5241
расширять1043
продлевать962
расширяться730
распространяться591
расширенный338
продленный207
распространить122
увеличивать99
простираться80
распространять54
вытягивать13
удлинять11
протяженный7
удлиненный6
растягиваться6
тянуться4
растянуть2
вытягиваться1
распространяемый1
распространяющий1
распространивший1
autres traductions962
So their mission was extended for another two years.
Поэтому их миссия была продлена еще на два года.
Date of approval by OHCHR: 2 May 2000, extended on 20 November 2001
Дата утверждения УВКПЧ: 2 мая 2000 года, продлен 20 ноября 2001 года
As a result, the present UBW, 2008-2009, will be extended to 2011.
Таким образом, нынешний сводный бюджет и план работы на 2008-2009 годы будут продлены до 2011 года.
On 24 November 2007, the extended term of President Emile Lahoud ended without incident.
Продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда истек без каких-либо инцидентов 24 ноября 2007 года.
For some products, you can buy an optional extended service or accidental damage plan.
Некоторые продукты предусматривают возможность покупки необязательного плана продленного обслуживания или ремонта в случае случайного повреждения.
The Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends.
Появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки.
The shipping date and the letter of credit were later extended to 5 August 1990.
В дальнейшем срок поставки и срок действия аккредитива были продлены до 5 августа 1990 года.
But what will be the quality of a life extended by 20 or even 40 years?
Но каким будет качество жизни, продленной на 20 или даже 40 лет?
In the case of the latter, the right has been extended until the child turns 18.
В последнем случае срок применимости этого права продлен до момента достижения ребенком 18 лет.
In 1997 the new Polish Constitution, under article 70, extended obligatory attendance to the age of 18.
В 1997 году в соответствии со статьей 70 новой польской Конституции срок обязательного обучения был продлен до 18 лет.
The benefits are initially only paid out for three years, however, after which they may be extended.
Вместе с тем первоначальный срок выплаты этого пособия составляет лишь три года, после чего этот срок может быть продлен.
The project was recently extended for another five years with an estimated budget of NKr 30 million.
Этот проект был недавно продлен еще на пять лет и имеет бюджетную смету 30 млн.
Under certain circumstances, Clients may be asked to provide additional information, and the withdrawal process may be extended.
При определенных обстоятельствах Компания может попросить Клиента предоставить дополнительную информацию, и процесс вывода средств может быть продлен.
However, those hopes ebbed away and evaporated when the 1995 NPT was extended indefinitely with its loopholes uncorrected.
Однако эти надежды растаяли и испарились, когда ДНЯО 1995 года был бессрочно продлен при сохранении существовавших в нем пробелов, которые остались нескорректированными.
The position has remained vacant since 24 November 2007, when the extended term of President Emile Lahoud ended.
Этот пост остается незанятым с 24 ноября 2007 года после того, как завершился продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда.
The trial period was extended to allow the industry to test the new amendments in the table of tolerances.
Испытательный период был продлен, с тем чтобы дать возможность промышленности испытать новые поправки в таблице допусков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité