Exemples d'utilisation de "effect" en anglais avec la traduction "результат"
Traductions:
tous10654
последствие2253
воздействие1818
эффект1546
действие679
влияние668
осуществлять505
результат402
цель262
производить132
эффективность46
явление28
производиться26
звуковые эффекты9
впечатление9
движимое имущество1
осуществлявшийся1
autres traductions2269
A second effect follows directly from the first.
Второй результат следует непосредственно из первого.
Actually, price controls on vodka will have the opposite effect.
«В действительности контроль цен на водку приведет к обратному результату.
Unlike in December it failed to have the intended effect.
В отличие от декабря, эта попытка к желаемому результату не привела.
The effect was to impose further hardship on the Palestinians.
В результате положение палестинцев стало еще хуже.
The effect however, has not been a domino-like democratization;
В результате, однако, не произошло демократизации с эффектом домино;
Begin trading with $100 and experience the effect of $20,000.
Начните торговлю, вложив всего $ 100, и получите результаты, как от капитала в $ 20 000.
In effect, you have abandoned what I have sought all my life.
В результате Вы отказались от того, к чему всю жизнь стремлюсь я.
Effect on shares: Overall, Sberbank's financial results for 2014 matched our expectations.
Эффект на акции: Итоговые результаты за 2014 год в целом совпадают с нашими текущими ожиданиями.
Begin trading with as little as $100 and receive the effect of $40,000.
Начните торговлю, вложив всего $ 100, и получите результаты как от капитала в $ 40 000.
The net effect for Denmark was found to be a small cost, not benefit.
Было обнаружено, что суммарным результатом для Дании были небольшые затраты, а не выгода.
There is much talk about it in the European Union, but little practical effect.
В Европейском Союзе о ней много говорят, но практических результатов мало.
In fact, early elections could have the opposite effect intended by well-meaning reformers.
На самом деле, досрочные выборы могут дать противоположный результат тому, чего добиваются действующие из лучших побуждений реформаторы.
The net effect is to keep Iran speeding down the road toward a crash.
Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению.
The positive effect of treatment gives sufferers hope and encourages others to willingly be tested;
положительный результат лечения вселяет в больных надежду и способствует тому, что и другие готовы пройти тест;
This surprising lack of change is the result of something economists call the "rebound effect."
Это удивительное отсутствие изменений является результатом того, что экономисты называют "эффектом отдачи".
Effect on the company: The company's operating results look neutral and match our forecasts.
Эффект на компанию: Операционные результаты компании выглядят нейтрально и совпадают с нашими прогнозами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité