Exemples d'utilisation de "eliminating" en anglais
Traductions:
tous1935
устранять769
уничтожать212
исключать209
устранение131
выделять24
вычеркивать5
игнорировать4
уничтожаться4
отсеивать2
элиминировать2
игнорироваться1
autres traductions572
Eliminating subsidies and trade barriers would mean that resources could be used more efficiently, so there would be more scope to reduce inequality and poverty, social tensions, environmental degradation, malnutrition, and disease.
Отмена субсидий и снятие торговых барьеров будет означать, что ресурсы будут использоваться более эффективно, так что будет больше возможностей для сокращения неравенства и бедности, социальной напряженности, экологической деградации, недоедания и болезней.
Similarly, eliminating Glass-Steagall was fundamentally sensible.
Подобным образом, решение об отмене закона Гласса-Стиголла в основе своей было разумным.
Reports on progress in eliminating polychlorinated biphenyls;
докладов о прогрессе в деле ликвидации полихлорированных дифенилов;
Repressive policies have never succeeded in eliminating demand for drugs.
Репрессивные методы борьбы с наркоманией никогда не давали положительных результатов в области сокращения спроса на наркотики.
Number seven is the dramatic progress made in eliminating measles.
На седьмом месте стоит значительный прогресс, достигнутый в ликвидации кори.
Fears about computers eliminating jobs are, of course, not new.
Страх, что компьютер лишит работы, конечно, не нов.
eliminating any country's official veto power over major decisions;
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
Irresponsibility among cabinet members can be addressed by eliminating their bonuses.
Безответственность среди членов кабинета должна караться отменой их бонусов.
The trade negotiators are not even discussing eliminating this double standard.
При этом торговые переговоры даже не затрагивают отмену таких двойных стандартов.
It has been pivotal in almost eliminating poverty among America's elderly.
Это было одним из основных моментов, позволивших почти полностью искоренить бедность среди пожилых американцев.
Eliminating nuclear weapons is the democratic wish of the world’s people.
Ликвидация ядерного оружия – это демократическое желание народов мира.
It had also succeeded in eliminating illiteracy and achieving universal primary education.
Он также добился успехов в ликвидации неграмотности и обеспечении всеобщего начального образования.
Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, and therefore, the atomic threat.
Во времена восстанавления цивилизации и ликвидации войны и нищеты, и следовательно, атомный угрозы.
He would strongly object to eliminating references to both issues from the text.
Он решительно возражает против снятия ссылок на оба этих вопроса в тексте.
Reducing and eliminating nuclear risks is an existential interest that all countries share.
Сокращение и ликвидация ядерной угрозы – это жизненно важный интерес, которые разделяют все страны.
Eliminating this subsidy would help 10 million poor cotton farmers in sub-Saharan Africa.
Отказ от этих субсидий помог бы 10 миллионам бедных фермеров в африканских странах, расположенных южнее Сахары.
We are also one step closer to eliminating lymphatic filariasis, also known as elephantiasis.
Кроме того, мы стали на один шаг ближе к победе над лимфатическим филяриозом, известным также как слоновая болезнь (элефантиаз).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité