Usage examples of "emergency command center" in English with translation to Russian

<>
The signal will make its way to a command center in Maryland, where planetary scientist Alan Stern will be waiting. Сигналы из космоса долетят до центра управления полетами в Мериленде, где их будет с огромным нетерпением ожидать астроном Алан Стерн (Alan Stern) из Юго-западного исследовательского института в Боулдере, штат Колорадо.
According to a recent audit, millions of dollars in “federal property” assigned to what is essentially a vast command center for the region, including 159 of the embassy’s 1,168 vehicles, are missing or unaccounted for. Согласно недавней проверке, миллионы долларов «федеральной собственности», приписанной к тому, что, по сути, является огромным центром командования в регионе, включая 159 из 1168 автомобилей посольства, пропали или не упомянуты ни в каких отчетах.
Publishing Tools — Your Facebook Page’s command center for publishing content in a whole variety of formats, designated by the tab at the top of your Page. Инструменты для публикации — вкладка вверху вашей Страницы Facebook, с которой вы можете публиковать материалы в различных форматах.
According to a US diplomatic cable released by WikiLeaks, Yemeni officials gave the Saudis the coordinates for al-Ahmar's command center, telling them that it was a Houthi camp. Согласно американской дипломатической депеше, просочившейся в сервис WikiLeaks, йеменские власти предоставили саудовским военным координаты командного центра аль-Ахмара, сообщив им, что это лагерь Хутхи.
You were the agent afloat when disgruntled Petty Officer 3rd class Jerry Hooper strapped an improvised explosive to his chest, tried to make his way to the command center. Вы были агентом на борту, когда недовольный старшина 3-его класса Джерри Хупер привязал самодельное взрывное устройство к своей груди, пытаясь пробиться в командный пункт.
We got a command center set up in town. Сейчас готовят командный центр в этом городе.
The passengers' cabin - Command Center of the Rocket-plane Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
It's how you stay in contact with me and the command center. Через них вы будете на связи со мной и штабом.
On November 15, 2015, a migration command center in the German Foreign Ministry on Werderscher Markt in Berlin was tracking refugee flows at every potential border crossing on the route from Greece to Germany. Например, 15 ноября 2015 года миграционный командный центр в немецком МИДе на берлинской площади Вердершер-Маркт отслеживал потоки беженцев на всех потенциальных пунктах пересечения границ на пути из Греции в Германию.
In response, NATO plans to establish a new command center to monitor such activities. В ответ, НАТО планирует создать новый командный центр по наблюдению за такой деятельностью.
To be sure, Raqqa is, in the words of the French historian Jean-Pierre Filiu, “the operational command center” for ISIS terror attacks, such as the murder of 12 people at a Christmas market in Berlin last month, or the killing of 39 at an Istanbul nightclub on New Year’s Day. Да, Ракка является, говоря словами французского историка Жана-Пьера Филью, «оперативным командным центром» для терактов ИГИЛ, подобных убийству 12 человек на рождественской ярмарке в Берлине в декабре или убийству 39 человек в стамбульском ночном клубе в новогоднюю ночь.
It also serves as the command center on your PC for your mixed reality experience. Она также выступает в качестве центра управления смешанной реальностью на компьютере.
National Emergency Airborne Command Centre. Чрезвычайный командный центр военно-воздушных сил.
This window can be opened by executing the command "Tools — History Center" or by pressing F2. Это окно можно открыть, выполнив команду меню "Сервис — Архив котировок" либо нажав клавишу F2.
His idea of a "dictatorship of law" satisfies enough Russians to put him solidly in command of the political center. Его идея о "диктатуре закона" удовлетворяет достаточное количество россиян, чтобы непоколебимо утвердить его во главе политического центра.
If a country were at war and knew that one-third of its population were certain to perish in the next ten years, its leaders would most likely declare a state of emergency and commit every resource at their command to averting that outcome. Если бы какая-либо страна вела войну и знала, что одна треть ее населения наверняка должна исчезнуть с лица земли в последующие десять лет, то ее лидеры скорее всего объявили бы в стране чрезвычайное положение и направили бы все имеющиеся в их в распоряжении ресурсы на предотвращение такого исхода.
This menu also includes the Personalize this Page command, which you can use to customize your Role Center page. Это меню также содержит команду Персонализация этой страницы, которая может использоваться для настройки вашей страницы ролевого центра.
Because the emergency call center has no record of your 9-1-1. Потому что в центре чрезвычайных ситуаций нет записи твоего звонка в 9-1-1.
The Emergency Support Center Hotline was launched on the number 117. " Горячей линии " Центра экстренной поддержки был присвоен номер 117.
Emergency broadcast system stopped, and that recording about the refugee center. Система оповещения о чрезвычайных ситуациях не работает, как и та запись о центре для беженцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!