Exemples d'utilisation de "entered into" en anglais avec la traduction "вводиться"
Entry – The original budget amounts are manually entered into the form.
Ввод — Суммы исходного бюджета вручную вводятся в форме.
The name of the attached file is automatically entered into the Description field.
Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание.
Shows a query being entered into the tell me field on the ribbon in Access
Запрос, который вводится в поле помощника на ленте Access
Expressions are very useful for validating data as it is entered into the database – keeping bad data out.
Выражения весьма полезны при проверке данных, которые вводятся в базу данных: они позволяют отсеять неподходящие сведения.
Prior to the implementation of the system, assignments were manually entered into a database for limited tracking purposes.
До внедрения этой системы информация о заданиях вводилась в базу данных Access вручную в целях обеспечения ограниченного контроля.
To display all the results of the formula, it is entered into three cells in column C (C1:C3).
Чтобы можно было отобразить все результаты формулы, она вводится в три ячейки столбца C (C1:C3).
These products are added to the order automatically when the source code for the catalog is entered into the order.
Эти продукты добавляются в заказ автоматически, когда код источника каталога вводится в заказ.
Individual records of the Bibliography are entered into the OPAC, and the full-text collection of all cited materials is maintained in the Library collection.
Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полные тексты всех приведенных в библиографии материалов сохраняются в фонде библиотеки.
Individual records of the Bibliography are entered into the OPAC and the UNCITRAL Library maintains a full-text collection of all materials cited in the Bibliography.
Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полное собрание включенных в библиографию материалов хранится в библиотеке ЮНСИТРАЛ.
For example, owing to the lack of full integration at Headquarters between IMIS and disbursements processing systems, all United States dollar, cross-border payments and non-United States dollar payments are entered into payment systems manually.
Например, из-за отсутствия полной интеграции между ИМИС и системами обработки платежей в Центральных учреждениях все международные платежи в долларах США и платежи в валютах, отличных от доллара США, вводятся в соответствующие системы вручную.
UNHCR has also reminded field offices that compliance with reporting requirements must be documented and that the data in the Sub-Project Monitoring Report entered into the Implementing Partner Recording module of the Field Office Accounting System.
УВКБ также напомнило отделениям на местах о том, что соблюдение требований в отношении отчетности должно подтверждаться документально и что данные, содержащиеся в докладе о ходе выполнения подпроекта, должны вводиться в модуль информации о партнерах-исполнителях системы учета в отделениях на местах.
UNHCR has also reminded field offices that compliance with reporting requirements must be documented and that the data in the sub-project monitoring report must be entered into the implementing partner recording module of the field office accounting system.
УВКБ также напомнило отделениям на местах о том, что соблюдение требований в отношении отчетности должно подтверждаться документально и что данные, содержащиеся в докладе о ходе выполнения подпроекта, должны вводиться в модуль информации о партнерах-исполнителях системы учета в отделениях на местах.
The Advisory Committee notes from paragraph 62 of the proposed budget that the Mission has implemented a monitoring system where fuel receipts are entered into the electronic vehicle monitoring system in order to cross-check the fuel drawn against actual consumption.
Консультативный комитет отмечает на основании пункта 62 предлагаемого бюджета, что Миссия внедрила систему контроля, при которой квитанции за топливо вводятся в электронную систему наблюдения за автотранспортными средствами с целью сопоставления количества заправленного топлива с фактическим потреблением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité