Exemples d'utilisation de "entered into" en anglais
The agency agreement was entered into in January 1990.
Агентское соглашение было заключено в январе 1990 года.
You knew that before you entered into this curious alliance.
Вы это знали и вы согласились на этот уговор.
The cat that entered into our room looked around frightened
Вошедшая в нашу комнату кошка испуганно озиралась.
And there it entered into the alchemy community as geomancy:
И там оно вошло в алхимическое сообщество как геомантия:
Bets entered into with us can only be closed with us.
Сделки, заключаемые с нами, могут быть закрыты только нами.
To change how info is entered into the On-Screen Keyboard
Чтобы изменить способ ввода данных с экранной клавиатуры:
Every transaction entered into with a client is hedged with a counterparty.
Каждая сделка, заключаемая с клиентом, хеджируется с контрагентом.
This applies to contracts of lease entered into prior to 1 June 1995.
Это относится к договорам об аренде, заключенным до 1 июня 1995 года.
They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here.
Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь.
India has entered into three types of bilateral treaties to combat international terrorism:
Индия является участником трех видов двусторонних договоров о борьбе с международным терроризмом:
Logan Moore was entered into the street-style skateboarding event and favored to win.
Логан Мур был записан на соревнование по уличному скейтбордингу, и ему прочили победу.
Access then enforces the rule when data is entered into the field or control.
Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию.
As noted above, Chiyoda entered into a contract dated 25 October 1979 with SCOP.
Как отмечено выше, " Чиода " заключила контракт с " СКОП " 25 октября 1979 года.
A message is entered into the Badmail directory for one of the following reasons:
Сообщение попадает в каталог недопустимых сообщений по одной из следующих причин:
Byucksan entered into the deferred payment agreement on 1 October 1989 with the Ministry.
" Бьюксан " заключила с министерством соглашение об отсрочке платежей 1 октября 1989 года.
We have entered into rebate agreements with other companies and are forced to fulfill it.
Мы заключили договоры о бонусах с другими и теперь должны их придерживаться.
All three types of prices are applied when a transaction is entered into a journal.
Все три типа цен применяются при вводе проводки в журнал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité