Exemples d'utilisation de "escape code" en anglais
This is an example of a custom NDR text value that uses HTML tags and escape codes.
Это пример значения настраиваемого текста отчета о недоставке с использованием HTML-тегов и управляющих кодов.
Certain characters in an NDR require escape codes to identify them literally, and not by their function in the NDR.
Некоторые символы в отчете о недоставке требуют управляющих кодов, чтобы идентифицировать их буквально, а не по функции в отчете.
First degree murder (with premeditation, by poisoning or in order to prepare, facilitate or commit a crime or an offence or to make it easier for the perpetrators of the said crime or offence to escape or enjoy impunity), which article 276 of the Penal Code punishes by the death penalty.
умышленное убийство (убийство с заранее возникшим преступным намерением посредством отравления либо подготовка, содействие или исполнение преступления или правонарушения, либо содействие бегству или обеспечение безнаказанности лиц, совершивших это преступление или правонарушение) наказывается в соответствии со статьей 276 Уголовного кодекса смертной казнью.
Thus, under article 56 of the Swiss Civil Code the keeper may escape liability by proving that he exercised all reasonable care under the circumstances or that the damage would have occurred in spite of the exercise of such care.
Так, в соответствии со статьей 56 Гражданского кодекса Швейцарии держатель животных может избежать ответственности, если докажет, что он принял все разумные меры предосторожности при данных обстоятельствах или что ущерб все равно был бы причинен, несмотря на такие меры.
The bill set forth the annual budget for social protection programs, pursuant to the application of article 18 of the code on immigration, approved with legislative decree 286/1998, which has already enabled many victims of the slave trade to escape from the conditioning and violence of criminal organisations dedicated to the exploitation of prostitution, also with the voluntary collaboration of the law enforcement agencies.
В соответствующем законопроекте предусматривается годовой бюджет на программы социальной защиты во исполнение статьи 18 кодекса об иммиграции, одобренного законом 286/1998, который, в том числе при добровольном содействии правоохранительных органов, уже помог многим лицам, ставшим жертвами работорговли, избежать вовлечения в преступную деятельность и насилия со стороны преступных организаций, занимающихся эксплуатацией занятия проституцией.
The prohibition of interviews during the period of detention was imposed by the judges in conformity with article 81 of the Code of Criminal Procedure, which establishes the possibility of pretrial detention if there are reasonable grounds to suspect that the defendant will escape or that he will destroy or conceal evidence.
Запреты на посещения во время содержания под стражей были установлены судьями в соответствии со статьей 81 Уголовно-процессуального кодекса, которая предусматривает возможность заключения обвиняемого под стражу до суда в том случае, если имеются веские основания полагать, что он может сбежать или уничтожить или скрыть улики.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
Adding comments makes the code easier to read.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité