Exemples d'utilisation de "established" en anglais avec la traduction "установленный"

<>
Three essential points need to be established. Должны быть установлены три основных момента.
Crossing into established events is strictly forbidden. Пересечение установленных событий строго запрещается.
Can civilian control of the military be established? Может ли быть установлен гражданский контроль над вооружёнными силами?
The domain has more than 50 established trusts В домене установлено более 50 доверий
Monitoring procedure established in UNECE Regulation No. 51 Процедура контроля, установленная в Правилах № 51 ЕЭК ООН
Soon the identities of the deceased were established. Вскоре личности погибших были установлены.
The project was successfully completed within the established deadline. Этот проект был успешно реализован в установленные сроки.
To be free, we must break the established law. Чтобы быть свободными, мы должны сломать установленный закон.
The established filing deadlines are extended for the following claims: Установленные крайние сроки подачи претензий продлеваются для следующих претензий:
On hosting Roxwell Finance established a powerful Anti-DDOS protection. На хостинге Roxwell Finance установлена мощная Anti-DDOS защита.
The Fund was replenished to its established level during 1998. В течение 1998 года Фонд был пополнен до установленного уровня.
Quite clearly, the established framework of retailing is being fundamentally overhauled. Совершенно очевидно, что установленные рамки розничной торговли в настоящее время подвергаются фундаментальному пересмотру.
Organization relationships are established between the on-premises and Office 365. Установлены связи между локальной организацией и Office 365.
Arm-twisting with Japan in the 1980s circumvented established trade rules. Выкручивание рук Японии в 1980-х годах проводилось в обход установленных правил торговли.
There is no established scientific procedure that could prove their validity. Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу.
The precise rate of bolivars against the dollar will be established later. Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее.
The 1969 CLC established a strict liability regime channelled through the shipowner. В КГО 1969 года был установлен режим строгой ответственности, объектом которой являлся судовладелец.
The local index of variability of Kappa (D) magnetic declination was established. Был установлен местный индекс изменчивости наклонения магнитного поля Земли в Каппа (D).
Organization relationship established and a federation trust with Azure AD authentication system Установленная связь организации и доверие федерации с системой проверки подлинности Azure AD
All Customer accounts will have margin requirements established by the FXDD dealing desk. Все счета Клиента будут иметь маржинальные требования, установленные дилерским бюро компании FXDD.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !