Exemples d'utilisation de "evidences" en anglais avec la traduction "свидетельство"

<>
An Affinity is represented as a collection of independent evidences. Сходство представлено как коллекция независимых свидетельств.
Affinity content is represented as a collection of independent evidences. Содержимое сходства представлено в качестве коллекции независимых свидетельств.
The affinity proximity algorithm attempts to find the maximum number of matching evidences in the given window. Алгоритм близости сходства пытается найти в данном меню максимальное количество свидетельств.
Referring back to Figure 4 Example Affinity rule structure, if all three evidences are matched within the proximity sliding window, the affinity confidence level is 85.6% based on the calculation below. Возвращаясь к примеру структуры правила сходства на рис.4, если все три свидетельства соответствуют в пределах скользящего окна близости, уровень вероятности сходства равен 85,6 % на основе следующих расчетов.
"We can assert with some confidence that our own period is one of decline, that the standards of culture are lower than they were 50 years ago, and that the evidences of this decline are visible in every department of human activity." "Мы можем утверждать с некоторой уверенностью, что наш собственный период упаднический, что стандарты культуры ниже, чем они были 50 лет назад, и что свидетельство этого упадка заметно во всех областях человеческой деятельности."
The records show that out of the total registered refugees 84.65 % possess Bhutanese citizenship certificates, 10 % land owner certificates, 2.95 % school certificates, marriage certificates, court and service certificates of Bhutanese Government, while 2.35 % do not seem to have any evidences. Из общего числа зарегистрированных беженцев 84,65 % имеют документы, удостоверяющие бутанское гражданство, 10 %- сертификаты землевладельцев, 2,95 %- школьные аттестаты, свидетельства о браке, судебные справки и справки о работе, выданные бутанским правительством, а 2,35 % документов не имеют.
During the initial interview the person who applies for asylum is identified according to the existing evidences and documents, he/she is photographed and fingerprints are taken, he/she is asked about the trip and reasons for applying for asylum and the standard format application for asylum is accepted. Во время первоначального собеседования производится идентификация просящего убежища лица по имеющимся свидетельствам и документам, он или она фотографируются, у них берутся отпечатки пальцев, его/ее опрашивают о маршруте следования и причинах подачи ходатайства об убежище и у них принимается заявление с ходатайством об убежище по стандартной форме.
I keep that for evidence. Я сохранила это как свидетельство.
This evidence creates a puzzle. Эти свидетельства заставляют задуматься.
Evidence for such growth abounds. И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много.
And the evidence for evolution? А свидетельство эволюции?
Consider the evidence of that decline: Рассмотрим свидетельства этого спада:
Increasing confidence level with more evidence Увеличение уровня надежности за счет большего объема свидетельств
The lawyer brought up new evidence. Адвокат привёл новое свидетельство.
The Evidence Is Far From Conclusive Свидетельства далеки от однозначности
Is there any evidence that flies do this? Существую ли какие-либо свидетельства наличия подобных процессов у мух?
But he needs more evidence to prove it. Но чтобы доказать это, ему нужны были дополнительные улики и свидетельства.
Evidence for this can be found in Western Europe. Свидетельство этому можно найти в Западной Европе.
And they're actually immune to lots of evidence. несмотря на многочисленные свидетельства.
There's no evidence of gathering behavior by females. Нет свидетельств собирательства у женщин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !