Exemplos de uso de "expelled" em inglês
Traduções:
todos330
высылать137
изгонять61
исключать33
выдворять33
выгонять5
отчислять3
выдворяться2
удалять2
исключаться2
изгоняться1
outras traduções51
Last month alone, 54,000 Yemeni workers were expelled from Saudi Arabia.
Только в прошлом месяце 54 000 йеменских рабочих были высланы из Саудовской Аравии.
When Judaism did not surrender, Jews were expelled or killed.
Оказавшись не в состоянии справиться с иудаизмом, стали убивать и изгонять евреев.
Oh, he'll get expelled, and you'll be one Mohawk short at Nationals.
О его же выгонят и ты будешь единственным хулиганистым мажором на Национальных.
Even though the Japanese students apologized, they were expelled.
Хотя студенты принесли свои извинения, их отчислили.
He agreed to harsh peace terms; Afghanistan ceded control of its foreign policy to London; Britain took some Afghan territory, including the Khyber Pass; the Russian diplomats were expelled while a British mission took up residence in Kabul.
Он согласился на жесткие условия: Афганистан уступал Лондону право на проведение своей внешней политики, Британия забирала часть афганской территории, включая Хайберский перевал, русские дипломаты выдворялись из Кабула, а их место занимала британская миссия.
As a clear violation of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery you are hereby expelled from Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
Вследствие явного нарушения Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних настоящим вы исключаетесь из Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс.
They are expelled from the sphere of spirituality and we see them disappearing into the chilly Hades of the locker room.
Они изгоняются из сферы духовности, и мы видим, как они исчезают в ледяном Гадесе раздевалки.
Students united to support two of their colleagues who had been expelled for their protests at the National Theater.
Студенты вышли, чтобы поддержать двух своих коллег, которых отчислили за их протесты в Национальном Театре.
The plant is expelled, and corals turn a brilliant white color.
Животное изгоняет растение, и кораллы приобретают ослепительно белый цвет – явление, называемое выцветанием или обесцвечиванием кораллов.
She was basically threatened to be expelled from school.
Ей, в основном, угрожали исключением из школы.
It then expelled the native inhabitants, who became refugees in neighbouring countries.
Тогда он решил выдворить местное население, которое стало беженцами в соседних странах.
I sold myself for the first time in that sacristy to avoid Enrique being expelled.
В этой ризнице я впервые продал себя, чтобы Энрике не выгнали из школы.
Several thousand were expelled from universities, and 80 were imprisoned following political trials.
Несколько тысяч были отчислены из университетов, а 80 попали в тюрьму после политических процессов.
This means that a person (not just a refugee) shall not be expelled from the State or returned in any manner whatsoever to the frontiers of territories where, in the opinion of the Minister, the life or freedom of that person would be threatened on account of his or her race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion.
Это означает, что лицо (не только беженец) не выдворяется с территории Государства и не возвращается никаким образом к границам тех территорий, на которых, по мнению министра, жизнь или свобода данного лица могут быть поставлены под угрозу по причине его или ее расы, религии, национальности, принадлежности к определенной социальной группе или политических взглядов.
In 1989 the Government had introduced a new policy requiring that girls who became pregnant instead of being expelled, should be granted academic leave until after the birth.
В 1989 году правительство приняло новую политику, согласно которой забеременевшие ученицы не исключаются из школы, а получают академический отпуск до послеродового периода.
he himself was born in Eastern Europe, and his family was expelled in the post-1945 anti-German atmosphere.
он сам был рожден в Восточной Европе, и его семья была выслана в анти немецкой атмосфере после 1945г.
His answer: “They need to be partly terminated, and partly expelled.”
Его ответ: «Они должны быть частично изгнаны».
The boy was expelled from music school when he was 12.
Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie