Ejemplos del uso de "extended color palette" en inglés
Michael should be worried, because his color palette is hideous.
Майклу стоит волноваться, потому что его цветовая палитра ужасна.
Which is why there'll be a lot more bodies on his color palette.
Вот почему на его цветовой палитре будет еще больше тел.
Are these really our top-two choices for color palette?
И это действительно два лучших выбора во всей цветовой палитре?
It can't be that what turns it into a collection is a color palette only.
Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра.
In the interest of protecting our food's natural color palette, we kindly request that all of our guests wear only dark colors
В интересах защиты естественной окраски наших блюд, мы настоятельно просим всех наших гостей надевать только тёмную одежду
Color filters change the color palette on the screen and can help you distinguish between things that differ only by color.
Цветовые фильтры меняют цветовую палитру на экране и могут помочь отличить друг от друга элементы, различающиеся только цветом.
If you want to create a color category without a color assigned to it, click None in the color palette.
Если вы хотите создать цветовую категорию, не назначая ей цвет, выберите Нет в цветовой палитре.
First, choose a color from the color palette, or use the eyedropper to pick up a color already in your workspace.
Сначала выберите цвет из цветовой палитры или же воспользуйтесь пипеткой, чтобы выбрать уже имеющийся в рабочей области цвет.
See, these are all right inside of the color palette.
Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру.
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful
Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным
If you want to add custom colors to your palette, select + Add color.
Если вы хотите добавить к своей палитре пользовательские цвета, выберите + Добавить цвет.
In the spectacular large-scale projects he's famous for , Olafur Eliasson creates art from a palette of space, distance, color and light.
B зрелищных масштабных проектах, принесших ему известность , Олафур Элиассон создаёт искусство из палитры пространства, расстояния, цвета и света.
By other amendments, the judicial power of the national government was limited; the method of electing the president was changed; slavery was forbidden; the right to vote was protected against denial because of race, color, sex or previous condition of servitude; the congressional power to levy taxes was extended to incomes; and the election of United States Senators by popular vote was instituted.
Другими поправками была ограничена судебная власть центрального правительства; был изменен порядок избрания президента; было запрещено рабство; были защищены избирательные права независимо от расовой принадлежности, цвета кожи или прежнего нахождения в рабстве; полномочия Конгресса по взиманию налогов были распространены на доходы; и был введен порядок избрания сенаторов Соединенных Штатов путем прямых выборов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad