Exemples d'utilisation de "fade the picture in" en anglais
Michael found the picture in a secret room while looking for incriminating evidence against his father.
Фотографию с сестрой он нашел в комнате, в которой искал улики против отца.
With your cursor where you want the picture in your document, go to the Insert tab and select Online pictures.
Поместите курсор в нужное место документа, откройте вкладку Вставка и нажмите кнопку Изображения из Интернета.
PowerPoint automatically sizes and positions the picture in the placeholder, but you can change it if you want.
PowerPoint автоматически задает размер и положение изображения в заполнителе, но при желании вы можете их изменить.
Note: If you embed the picture in the message body — the picture appears in the message — by using the Picture command in the Illustrations group, the image attachment resize feature is not available.
Примечание: Если вы внедрили рисунок в текст сообщения, используя команду Рисунок в группе Иллюстрации, изменить его размер невозможно.
AM: Well, for those of you who have seen the picture in the little bio - it might have given it away - I'm a double amputee, and I was born without fibulas in both legs.
ЭМ: Ну, если вы видели картинку в буклете, сюрприз для вас, наверное, испорчен. Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах.
The picture in the bottom right-hand corner there is of some crash test dummy work that I was doing.
Это фото в правом нижнем углу взято с одного из моих краш-тестов.
In other words, we should be balanced and look at the picture in toto.
Иными словами, наш подход должен быть сбалансированным и мы должны рассматривать всю картину целиком.
That said, the longer-term bias in WTI will remain to the downside as long as previous-support-turned-resistance in the 90.00-91.00 area holds, and swing traders may look at bounces toward that zone as opportunities to fade the counter-trend rally next week.
С другой стороны, более долгосрочная тенденция WTI будет все еще к снижению, до тех пор, пока удерживается предыдущая поддержка, ставшая сопротивлением, в зоне 90.00-91.00, и свинг-трейдеры, наверное, рассматривают эти отскоки как возможность свести на нет рост вопреки тренду на следующей неделе.
I cannot hang a picture in my office. It's forbidden.
Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.
In today’s European session, traders got their latest insight into the inflation picture in the Eurozone, and the news was modestly positive.
Во время сегодняшней сессии трейдеры узнали последние данные по инфляции в Еврозоне, которые немного порадовали.
Besides, the chart can be saved as a picture in BMP or GIF format.
Кроме того, можно сохранять график в виде рисунка формата BMP или GIF.
Added to that, while Chinese Q1 GDP disappointed, the economic picture in the US is very cloudy and not that clear cut.
Вдобавок к этому, в то время как китайские данные по ВВП за 1 квартал вышли разочаровывающими, экономическая картина в США очень облачна и не так уж однозначна.
So, the economic picture in the Eurozone may be stronger than it first looks.
Итак, экономическая картина Еврозоны может быть лучше, чем кажется на первый взгляд.
One way or the other, we will hopefully have a very clear picture in terms of the FTSE’s near-term technical direction by the end of today’s session: a decisive close above 6900 would be a particularly bullish outcome while below this key level would be bearish.
Так или иначе, хочется надеяться, что мы будем иметь четкое представление по поводу краткосрочного технического направления индекса FTSE к концу сегодняшней сессии: убедительное закрытие выше 6900 будет особенно бычьим исходом, а ниже этой отметки – медвежьим.
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité