Exemples d'utilisation de "fails" en anglais avec la traduction "не удаваться"

<>
And what if this "military option" fails? А что, если этот "военный вариант" не удастся?
If the download fails, try the next solution. Если загрузка не удается, попробуйте следующее решение.
GBP/USD fails to break the 1.5200 resistance GBP/USD не удается пробить сопротивление 1,5200
If that fails, the controller will need to be replaced. Если обновление выполнить не удастся, геймпад придется заменить.
Query fails to run due to Data type mismatch error Не удается выполнить запрос из-за ошибки несоответствия типов данных.
Addressed issue where AppLocker fails to block binaries with revoked certificates. Устранена проблема, из-за которой AppLocker не удавалось заблокировать двоичные файлы с помощью отозванных сертификатов.
Learn about next steps to take if your ad payment fails. Узнайте, что делать, если оплатить рекламу не удалось.
So if you put it in the front door, your design fails. Если в вашей двери будет такое стекло, то дизайн не удался.
Addressed issue where the IoT shell fails to keep monitored background applications running. Устранена проблема, из-за которой оболочке Интернета вещей не удавалось отслеживать запущенные фоновые приложения.
If delivery fails for multiple recipients, the email address of each recipient is listed. Если не удается доставить сообщение нескольким получателям, в списке будет отображен электронный адрес каждого получателя.
Tip: If verification fails, go to step 2 and re-enter your product key. Совет: Если выполнить проверку не удается, повторите шаг 2 и введите ключ продукта.
If he fails to get results quickly, his government may not last beyond six months. Если ему не удастся добиться положительных сдвигов в скором времени, его правительству, возможно, не удастся продержаться более шести месяцев.
Generate a New Keyhash - If this fails, try using cygwin or linux box to generate keyhash. Создайте новый хэш-ключ — если это не удается сделать, попытайтесь использовать поле cygwin или linux для генерации хэш-ключа.
If delivery fails, the message will re-enter the queue, and then the message will be suspended. Если доставка не удастся, сообщение заново поступит в очередь, а затем его доставка будет приостановлена.
Communication between members of different cultures fails so often because we know too little about one another. Общение между представителями разных культур часто не удается потому, что мы слишком мало знаем друг о друге.
If your Kinect sensor fails to recognize you, follow these steps to train Kinect to identify you: Если сенсору Kinect не удалось вас распознать, выполните следующие действия для обучения сенсора Kinect.
If that fails, a backoff path in the least-cost routing path to the primary site is used. Если подключиться не удается, используется путь отхода на пути маршрутизации к основному сайту с наименьшей стоимостью.
The DNS lookup operation fails to return an IP address for any one of the Host (A) records. Операции просмотра DNS не удается вернуть IP-адрес для какой-либо из записей (А) узлов.
Addressed issue that fails to apply the Group Policy setting value of “Unrestricted” for the media connection cost. Устранена проблема, из-за которой не удается применить значение параметра групповой политики "Не ограничено" для расходов на подключение носителей.
If Office installation fails, see What to try if you can't install or activate Office 2016 for Mac. Если установить Office не удается, см. статью Что делать, если не удается установить или активировать Office 2016 для Mac?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !