Exemples d'utilisation de "fair writing" en anglais

<>
The Agreement promotes the rule of law at the national level; it requires, inter alia, the observance of due process by requiring that judicial procedures are fair and equitable, decisions are in writing and reasoned, and that parties have an opportunity to appeal. Соглашение отражает идею поддержания законности на национальном уровне; оно, в частности, предусматривает необходимость соблюдения надлежащих правовых процедур посредством обеспечения того, чтобы судебное разбирательство было справедливым и сбалансированным, чтобы решения принимались в письменном виде и на аргументированной основе и чтобы стороны имели возможность для подачи апелляции.
The State party argued that, by failing to request an oral hearing before the Administrative Court, the author had waived his right under article 14, paragraph 1, to a fair and public hearing, since he must have been aware, on the basis of his legal representation by counsel, that without an explicit request to that effect, proceedings before the Administrative Court were usually only conducted in writing. Государство-участник заявило, что, отказавшись от требования проведения устного разбирательства в Административном суде, автор отказался от своего права согласно пункту 1 статьи 14, на справедливое и публичное разбирательство, поскольку ему должно было быть известно (в силу наличия у него адвоката), что без ясно выраженной просьбы на этот счет судопроизводство в Административном суде обычно производится в письменной форме.
That isn't fair. Так не честно.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Did you go to the book fair? Ты ходил на книжную ярмарку?
When did you finish writing the letter? Когда ты окончил писать письмо?
That's not fair. Так не честно.
You should put your ideas in writing. Ты должен записывать свои идеи.
Life's not fair. Нет в жизни справедливости.
I am writing articles about strikes. Я пишу статьи о забастовках.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race. Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
I am not writing a letter. Я не пишу письмо.
He has a fair income. Он хорошо зарабатывает.
He is writing to some friends of his. Он пишет одному из своих друзей.
This is not a fair act. Так поступать нечестно.
Are they writing a letter? Они пишут письмо?
We have to play fair, whether we win or lose. Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы, или проиграем.
I am writing a letter. Я пишу письмо.
After rain comes fair weather. Заглянет солнце и в наше оконце.
I started writing the book. Я начал писать книгу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !