Exemples d'utilisation de "записывать" en russe

<>
Записывать выплаты маржи по аккредитивам. Record letter of credit margin payments.
Ты должен записывать свои идеи. You should put your ideas in writing.
Примечание. Личные видеозаписи и фотографии можно записывать на оптические диски. Note: Personal videos and pictures are burned to data discs.
Типы дисков, которые можно записывать Different discs you can burn
Например, в разбирательстве по делу Воислава Шешели квалифицированные сотрудники обвинения были вынуждены записывать или переводить показания из материалов рассматривавшихся ранее дел на сербский язык и готовить бумажные копии документов для обвиняемого, который отказался от предоставленной ему возможности получать и рассматривать доказательственные материалы и документы в электронной форме. For example, in the Vojislav Šešelj trial, qualified Prosecution staff have had to transcribe or translate evidence from former cases into the Serbian language and to make paper copies of documents for the accused, who refuses to take advantage of the facilities available to him to receive and review evidence and documents electronically.
Они вернулись записывать новый альбом. They came home to record a new album.
Я испытываю потребность все записывать. I feel the need to write it all down.
Так обычно происходит, когда в потоке машин я срываюсь на кого-то, кто пытается одновременно вести машину, пить кофе, посылать имэйлы и что-то записывать в блокнот. It's usually when I'm cussing in traffic at someone who is trying to drive their car and drink coffee and send emails and make notes.
Аудиофайлы нельзя записывать на компакт-диски. You can’t burn music to CD.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно. We started recording 20 channels of television 24 hours a day.
Записывать джинглы, репетировать песни, каталогизировать альбомы. Writing the jingles, rehearsing the singers, cataloguing the albums.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal.
Как записывать видео с помощью веб-камеры Use webcam to record video
Наша способность записывать , наш язык и сознание. It's our ability to write things down, our language and our consciousness.
Программа Zune позволяет воспроизводить, записывать на оптические диски и синхронизировать аудио- и видеофайлы следующих форматов. You can play, burn, or sync audio and video files on the Zune software that are in the following formats.
Можно записывать отсутствия на работе несколькими способами. You can record your work absences in multiple ways.
Вы не должны записывать свои Коды доступа. You should not write down your Access Codes.
Контент, получаемый по подписке, и списки воспроизведения, содержащие Music Pass, нельзя записывать на компакт-диски. You can’t burn subscription content or playlists that contain Music Pass content to a CD.
Это позволяет одновременно записывать передачи на разных каналах. This allows you to record shows on different channels at the same time.
делать наброски или записывать идеи на планшете; Sketch or write ideas on your tablet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !