Exemples d'utilisation de "fear" en anglais avec la traduction "опасение"

<>
Stock Markets’ Fear of Falling Фондовые биржи в опасении спада
The fear is that it may not. Но есть опасение того, что оно может не прийти.
Israel's fear reflects the region's unique history. Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Fear of a wider war has real resonance here. Опасения широкомасштабной войны имеют в Болгарии реальный резонанс.
For fear that Kai might give up and join us. Из опасения, что Кай сдастся и перейдет на нашу сторону.
Here one encounters less collective hope and less individual fear. Здесь люди все реже сталкиваются с коллективной надеждой и постоянно уменьшаются их индивидуальные опасения.
Small states' nervousness and fear began to increase roughly in 2000. Опасения маленьких государств стали увеличиваться с 2000 года.
The fear that extending the workday will damage employment is unfounded. Опасения, что увеличение продолжительности рабочего дня негативно скажется на уровне занятости, безосновательны.
Not doing so, due to fear of backlash, only enhances their power. Отсутствие каких-либо действий из-за опасения обратной реакции только усиливает их могущество.
Instead, many fear that what has happened in the past will happen again: Вместо этого появились опасения, что случится то, что уже случалось в прошлом:
The fear of this place set me right again, it serves its purpose. Опасение что я окажусь тут, излечило меня.
In the case of Iraq, there was particular fear of chemical and biological weapons. В случае Ирака особенные опасения существовали по поводу химического и биологического оружия.
At the moment, it looks as if there is nothing to fear from China. На данный момент Китай не вызывает серьезных опасений.
Before 1991 everyone was overwhelmed by the very real fear of losing your freedom; До 1991 года все были подавлены весьма реальным опасением потерять свою свободу;
The psychology has suddenly changed, creating widespread fear of sharp drops in US home prices. Психология резко изменилась, вызвав широко распространённое опасение резкого снижения цен на жилую недвижимость в США.
After the Dutch "no," there is fear that distrust of the European project will spread. После того, как "нет" сказала и Голландия, возникли опасения, что недоверие к европейскому проекту будет расти.
The fear about the dollar’s future is driven by several different but related concerns. Страх относительно будущего доллара нагнетается несколькими различными, но взаимосвязанными опасениями.
the fear that European growth will slow, thus limiting the possibility for future rate hikes. опасению, что темп роста европейской экономики замедлится, ограничивая тем самым возможность будущего повышения ставок.
For many French, status anxiety, economic anger, and fear of terrorism are far more salient. Для многих французов, опасения утратить свой статус, экономический гнев и страх перед терроризмом гораздо более значительны.
Indeed, Badri Patarkatsishvili publicly expressed his fear that the he would be killed by government agents. Кстати, Бадри Патаркацишвили, действительно, публично выражал опасения, что его могут убить агенты спецслужб.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !