Exemples d'utilisation de "feeding" en anglais avec la traduction "скармливать"

<>
No one's feeding anyone to biters. Никто больше никого не скармливает "кусачим".
The daily feeding rate was 1.5 % of the mean body weight. Суточная норма скармливания составляла 1,5 % от среднего веса тела.
He had plenty of time to fight internal battles by feeding reporters stories about his White House rivals, though he would switch someone (for example, former Chief of Staff Reince Priebus) from rival to friend, as convenient. У него была масса времени для ведения внутренних битв, и он скармливал журналистам истории о своих соперниках в Белом доме, хотя иногда, если ему так было удобно, мог переквалифицировать врагов в друзей (например, бывшего руководителя аппарата Райнса Прибуса).
That this should happen while developed nations waste hundreds of millions of tons of grain and soybeans by feeding them to animals, and obesity reaches epidemic proportions, undermines our claims to believe in the equal value of all human life. То, что это происходит, когда развитые страны расходуют сотни миллионов тонн зерна и соевых бобов на скармливание животным и ожирение достигает размеров эпидемии, подрывает наши претензии на веру в равную ценность всех человеческих жизней.
We feed Frogs to the crows. Мы скармливаем лягушатников воронам.
I fed the leftovers to my dog. Я скормил объедки своей собаке.
Brenner fed his informant the information on Mayfield? Бреннер скормил своему информатору информацию о Мэйфилде?
You fed your lunch to a stray dog. Ты скормила обед бродячей собаке.
Do you feed all your meals to Petri? Вы скармливаете Петри всю свою еду?
It's much better to feed it to pigs. Лучше уж скармливать их свиньям.
The Royal Diner should be charbroiled and fed to dogs! Бургеры из Royal Diner нужно сжечь или скормить псам!
I'd rather feed my scrotum to a grinder monkey. Я скорее скормлю свою мошонку горилле.
So Deng fed Zhao to the Party's more conservative lions. Так что Дэн Сяопин скормил Чжао Цзыяна более консервативным львам Партии.
Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards. Наверно, разрубили на кусочки и скормили канюкам.
We should chop them up and feed them to the wolves. Надо порубить их на куски и скормить волкам.
If we go, Jimmy the Ferret will feed us to his ferrets. Если мы уйдем, Джимми Хорек скормит нас своим хорькам.
They'll chop her up and-and feed her to the dogs. Они порубят её на куски и скормят собакам.
All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars! Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным!
It was beautiful and gentle and respectful and I fed her antihistamines and she Это было прекрасно, нежно и уважительно, я скормил ей антигистаминные препараты и она
But here, they paint them robin's-egg blue and feed them to hysterics. Но здесь их окрашивают в голубой цвет яиц малиновки и скармливают истеричкам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !