Exemples d'utilisation de "feelings" en anglais

<>
In keeping with this syndrome, Foreign Minister Li Zhaoxing has accused Japan of having “hurt the feelings of the Chinese people” by not apologizing for their crimes, as if he were Minister of Psychology, rather than foreign affairs. В соответствии с этим синдромом Министр Иностранных Дел Ли Чжаосин обвинил Японию в том, что она “задела самолюбие китайских людей” тем, что не принесла извинений за свои преступления, как будто бы он Министр Психологии, а не иностранных дел.
Pairing those of you with ill feelings against your equals. Пусть каждый станет в пару с тем, к кому испытывает неприязнь.
You know my personal feelings are of no consequence. Мои личные отношения к делу не относятся.
Espo, and don't be afraid to hurt his feelings. Эспо и не бойся задевать его самолюбие.
I didn't want to damage your partnership with any ill feelings. Я не хочу навредить вашему партнерству неприязнью.
And I am quite capable of separating my personal feelings from my professional opinion. И я ещё в состоянии отделить личные отношения от профессионального мнения.
No hard feelings, Point Break. Не обижайся, здоровяк.
Her feelings are easily hurt. Она весьма ранима.
Now my feelings are lighter. Но теперь от сердца отлегло.
Hey, Swags, no hard feelings, okay? Эй, Сваг без обид, хорошо?
Strong feelings can create a model. Сильные переживания могут создать модель.
Don't you have feelings, Ronin? Ронин, а ты ничего не чувствуешь?
I think I hurt his feelings. Думаю, я обидела его.
Eating your feelings is not the answer. Заедание горя это не выход.
But I can't sense unexpressed feelings. Но я не могу понимать невысказанное.
He tried not to hurt others' feelings. Он старался не обидеть остальных.
You want to talk about hard feelings? Хотите поговорить об обидах?
Delicate, fragile, feelings I can't explain. Тоненькие, едва определимые.
That way there'll be no ill feelings. Чтобы никто потом не обижался.
And I have deep feelings for you, Sherman. Я испытываю взаимное глубокое уважение к тебе, Шерман.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !