Exemples d'utilisation de "fell asleep" en anglais avec la traduction "уснуть"

<>
He fell asleep under the tree. Он уснул под деревом.
I fed her antihistamines and she gradually fell asleep. Накормил ее антигистаминами, и она постепенно уснула.
I fell asleep with Coco on the laundry room floor. Я уснул вместе с Коко на полу постирочной комнаты.
She had a glass of wine, popped a pill, fell asleep. Она выпила бокал вина, проглотила таблетку и уснула.
He set a course for his home, and, exhausted, fell asleep. Он взял курс домой и, утомленный, уснул.
Elsa said he fell asleep the second she put his jammies on. Эльза сказала, что он уснул через секунду после того, как она одела на него пижаму.
And we snuggled all night because he fell asleep on top of me. И мы обжимались всю ночь, потому что он уснул прямо на мне.
In the words of one woman, “I fell asleep, what could I do? Как говорит одна из жительниц, «Ну уснула, что поделаешь?
After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach. После того, как у нас был секс, я уснул на её животе.
Why did you let me stay out there so long till I fell asleep? Зачем ты позволил мне так долго там просидеть, что я чуть не уснула?
I called her, told her you fell asleep at your desk doing a research project. Я позвонил ей и сказал, что ты уснул за рабочим столом, делая исследовательский проект.
Well, a disgruntled woman drew it with sunblock and then I fell asleep in the sun. Одна рассерженная женщина нарисовала его солнцезащитным кремом, и я уснул на солнце.
The only blemish on your record is a traffic accident that happened when you fell asleep at the wheel. Единственное пятно в вашей биографии, это автоавария, произошедшая по причине того, что вы уснули за рулем.
Um, like, me and Scoob ordered a pizza, and then we just fell asleep watching a Vincent van ghoul movie. Ну, я и Скуби заказали пиццу, а затем мы просто уснули, когда смотрели фильм Винсента Ван Гоблина.
A man, an old man, fell asleep, and his quilt dropped in a pan of fire that kept him warm. Пожилой мужчина, уснув, не заметил, как его одеяло упало в сковороду с углями, которые его согревали.
And the Egyptian who was tending the beer fell asleep in the hot, Egyptian sun, and it turned into bread. Египтянин, который наблюдал за пивом, уснул под горячим египетским солнцем, и оно превратилось в хлеб.
Even His disciples fell asleep, although I'm certain that somewhere in Jerusalem the Virgin was wide awake, praying for Him. Когда апостолы уснули, хотя я твёрдо уверена, что в то же время, в другом уголке Иерусалима Дева Мария молилась ночь напролёт.
Uh, anyway, like I said, I stayed with him, I fell asleep, the sirens woke me up, and I looked out my window. И как я говорил, я был с ним, уснул, меня разбудил шум сирен, я выглянул в окно.
And after we fooled around and he fell asleep, I started poking around in his closet, just wishing I had clothes like him. И после того, как мы пошалили, и он уснул, я стал рыться в его кладовке, мне просто хотелось иметь такую же одежду.
When the baby woke up and started crying in the middle of the night, the inebriated woman put him beside her on the bed in order to nurse him, however, she quickly fell asleep. Когда ночью малыш проснулся и заплакал, нетрезвая женщина положила его рядом с собой на кровать, чтобы покормить грудью, однако вскоре уснула.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !