Exemples d'utilisation de "felonious attempt" en anglais
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand" is not only felonious, but deadly.
Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок" не только преступно, но и смертельно.
It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously.
Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно.
This guy should at least get a felonious assault rap on this one.
В этот раз этому парню следует, как минимум, получить судимость за преступное нападение.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage.
В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге.
Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
Dan doesn't count, because that was a felonious lay.
Дэн не считается, так как с ним ты переспала умышленно.
Thing is, what some call "discouraging," the law calls extortion, bribery and felonious assault.
То, что некоторые называют "препятствованием", закон называет вымогательством, взяточничеством и преступным нападением.
The law considered as felonious the printing or publishing of certain materials, as well as the organization of groups or assemblies dedicated to overthrowing the Government.1
Закон квалифицировал как фелонию также печатание и публикацию определенных материалов, равно как и организацию групп или собраний с целью свержения правительства1.
Law 9299 of 7 August 1996: transfers from the military jurisdiction to the civil jurisdiction the right to hear cases of felonious homicide committed by members of the military police;
Закон № 9299 от 7 августа 1996 года: предусматривает передачу судебного разбирательства в отношении преступления против жизни, совершенного военными полицейскими, из военного суда в гражданский;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité