Exemples d'utilisation de "fessed" en anglais

<>
That piano player fessed up. Тот пианист признался.
I fessed up and everything. Я всего лишь признался ей и все.
No one's fessed up. Никто не признался.
So, Wylie and Snyder fessed up, huh? Уайли и Снайдер признались, а?
We got back and in the cold light of Gatwick Airport, she 'fessed up to sleeping with one of my mates. Мы вернулись домой, и в холодном свету аэропорта Гэтвик она призналась, что спит с одним из моих друзей.
And since no one has fessed up and received their fair punishment, we're gonna let the wheel decide who gets punished randomly. И пока никто из вас не признался и не получил честное наказание, мы дадим колесу решить, кто будет за это наказан.
It's time to fess up. Пришло время признаться.
All right, time to fess up. Хорошо, время признаться.
I tried to get Scott to fess up. Я пытался заставить Скотта признаться.
If you make a mistake, just fess up to it. Если ошибся, просто признайся.
They fess up that they didn't read the whole thing. И они признаются, что не читали весь плейбук.
I was wondering how long it would take you to fess up. Мне было интересно, как много времени тебе надо, чтобы признаться.
Listen, I am not going anywhere and waiting for anything until somebody fesses up. Слушай, я никуда не пойду и ничего не буду делать, пока кто-нибудь не признается.
Well, she and the developer definitely have motive, but I don't think they're gonna fess up to it. Хорошо, у неё и застройщика определенно есть мотив, но я не думаю, что они признаются в этом.
He fessed up to being a lying, cheating, skulduggerous little manwhore. Он признал, что он маленькая, изменяющая, лживая шлюшка.
He fessed up to being a lying, cheating, skullduggerous little manwhore. Он признал, что он маленькая, изменяющая, лживая шлюшка.
Don't you think I would've fessed up if it wasn't yours? Ты думаешь, я бы не раскололась, если бы он был не твой?
Please, Patty, did you get her some kind of a deal or a lighter sentence or something if she fessed up to the truth? Пожалуйста, Петти, вы заключили какую-то сделку или добились менее сурового наказания раз она рассказала правду?
Sure, I enjoyed my time away, but once Becky Jackson fessed up and started serving her month-long suspension, the school begged me to return, but I knew if I was gonna come back, I had to come back big-time, in a next level way. Я несомненно хорошо провела время вне школы, но раз уж Бекки Джексон раскололась и отрабатывает своё отстранение от занятий на месяц, школа умоляла меня вернуться, но я знала, что если и вернусь, то сенсационно, выйдя на следующий уровень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !