Exemples d'utilisation de "filling-in cam" en anglais
NASA has been filling in previously vague pictures of the outer solar system with the results of three planetary missions: the twin Voyager spacecraft, launched in 1977; the Galileo mission to Jupiter in the 1990s; and Cassini, which has been investigating the Saturn system since 2004.
НАСА старается сделать более отчетливой картину внешней Солнечной системы, на протяжении долгих лет остававшейся неясной, с помощью данных, собранных тремя миссиями: космических кораблей-близнецов Voyager, отправленных в 1977 году, миссии Galileo к Юпитеру и миссии «Кассини» (Cassini), исследующей систему Сатурна с 2004 года.
You may give us information about you by using our website, filling in forms on our site or by corresponding with us by phone, e-mail or otherwise.
Вы можете предоставлять нам информацию о себе, используя наш веб-сайт, заполняя формы на нашем веб-сайте или связываясь с нами по телефону, электронной почте или иным образом.
Perhaps the payment was not processed by a payment system or you made a mistake while filling in a payment order to a bank.
Возможно, платеж не был проведен на стороне платежной системы или Вы допустили ошибку при заполнении платежного поручения в банке.
Once you’ve added your feeling or activity, finish filling in your status update and click Post.
Добавив эмоцию или занятие, закончите обновление статуса и нажмите Опубликовать.
The section will open up, and you can start filling in the details.
Введите информацию в открывшемся разделе.
To add contact or credit card information for Opera to use when automatically filling in forms, click the Manage Autofill settings button.
Чтобы добавить в Opera контактные данные или данные кредитной карты для автоматической подстановки в формы, нажмите кнопку Управление настройками автозаполнения.
I'm filling in for a person who smiles 90% of the time.
Я заменяю человека, который улыбается 90% времени.
Patti's clearly pointing us in a direction, but she's not filling in the blanks.
Патти ясно указывает нам направление, но она не заполняет пробелы.
And I'm a detective filling in gaps between this grow-op and its connection to the Portuguese in the area.
А я детектив, ищущий связи между этой плантацией и бандой португальцев в этом районе.
I also know there is another small electric motor at the back, filling in the gaps and doing all sorts of clever things.
Также рядом с бензиновым трудится ещё один маленький электродвигатель, создавая тягу в момент переключения передач и прочие полезные вещи.
He thought he was going to be the filling in a girl-on-girl sandwich but instead you hijacked his sex fantasy with this sneaky, underhanded, tastefully put together romantic evening.
Он уже представлял себя внутри сендвича из двух девушек, а вместо этого ты крадешь его секс-фантазии и превращаешь в этот подлый, коварный, объединяющий романтический вечер.
In the journal he talks about filling in the last space, How once he does that the artwork will be complete.
В дневнике он пишет о заполнении последнего свободного места, о том, что с его заполнением произведение будет завершено.
I didn't realize you were filling in for the paper boy.
Не знал, что ты подрабатываешь мальчиком по разноске газет.
If you're having trouble filling in the holes of your past due to your so-called amnesia, perhaps I can assist.
Если у тебя есть проблемы с заполнением пробелов в памяти из-за так называемой амнезии, возможно, я смогу помочь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité