Exemples d'utilisation de "findings" en anglais avec la traduction "вывод"
Traductions:
tous1936
вывод1000
результаты402
нахождение125
открытие74
данные58
обнаружение44
находка22
обретение1
результат исследования1
autres traductions209
Our first findings built nicely upon previous research.
Наш первый вывод хорошо сочетался с предыдущими исследованиями.
Summary of Findings of UN Gap Analysis (Phase 1)
Резюме выводов по результатам анализа пробелов в Организации Объединенных Наций (этап 1)
If confirmed, the authors’ findings could have many applications.
Если все подтвердится, выводы авторов могу найти множество применений.
Corporate strategies are increasingly falling into line with these findings.
Корпоративные стратегии все чаще соглашаются с этими выводами.
Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings.
В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО.
Key findings of the technical assessment mission were as follows:
Ключевые выводы технической миссии по оценке состоят в следующем:
Educational policymakers should therefore use these findings to guide policy.
Следовательно, тем, кто определяет политику в сфере образования, следует использовать эти выводы в своей деятельности.
These findings have implications for traffic-control measures in other cities.
Эти выводы полезны для мер регулирования дорожного движения в других городах.
In one country, auditors highlighted findings that OAPR considers particularly serious.
В одной стране ревизоры подчеркнули выводы, которые УРАР рассматривает в качестве особо серьезных.
But those findings turned out to be wrong — so now, who knows?
Но эти выводы оказались ошибочными, так что теперь кто его знает?
Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors.
Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов.
Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it.
Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее.
It’s difficult to overstate what these findings mean for climate policy.
Трудно переоценить то, что эти выводы означают для политики в области климата.
UNMAS presented preliminary findings of a survey undertaken in 2005 together with UNDP.
ЮНМАС представила предварительные выводы обследования, предпринятого в 2005 году вместе с ПРООН.
Based on its findings regarding Alumina's claim, the Panel recommends no compensation.
Опираясь на свои выводы по претензии компании " Алюмина ", Группа рекомендует отказать в компенсации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité