Exemples d'utilisation de "flexibility test" en anglais
Samples for the flexibility test shall be prepared in accordance with the ASTM D522 standard.
Образцы для испытания на гибкость готовятся в соответствии со стандартом ASTM D522.
But the decreased flexibility in response to economic shocks will certainly test it.
Однако потеря гибкости в условиях экономических потрясений несомненно станет для евро серьёзным испытанием.
Governments often appreciate UNICEF more for the speed and flexibility with which it can disburse funds, especially in response to contingency needs and sudden developments, and for its willingness to test innovative approaches, than for the size of its financial contribution, which will usually be modest.
Как правило, правительства больше ценят ЮНИСЕФ не за объем его финансовых взносов, которые, как правило, являются незначительными, а за оперативность и гибкость, с которой он распределяет средства, особенно в ответ на чрезвычайные потребности и неожиданное развитие событий, а также за его готовность опробовать новейшие подходы.
In order to provide flexibility to Contracting Parties as how to implement the gtr into regional legislation, additional provisions were included so that the WNTE methodology could also be applied as a laboratory based test procedure.
Для того чтобы предоставить Договаривающимся сторонам определенную гибкость в отношении способов отражения настоящих гтп в региональном законодательстве, в них были включены дополнительные положения, предусматривающие возможность применения методологии ВМНП в качестве процедуры испытания в лабораторных условиях.
In order to provide flexibility to Contracting Parties to the 1998 Agreement as how to implement the gtr into regional legislation, additional provisions were included so that the WNTE methodology could also be applied as a laboratory based test procedure.
Для того чтобы предоставить Договаривающимся сторонам Соглашения 1998 года определенную гибкость в отношении способов отражения настоящих гтп в региональном законодательстве, в них были включены дополнительные положения, предусматривающие возможность применения методологии ВМНП в качестве процедуры испытания в лабораторных условиях.
But the United States, European governments, and Israel should take this opportunity to engage Hamas's moderates and test their flexibility.
Однако США, европейские правительства и Израиль должны воспользоваться этой возможностью, чтобы привлечь умеренных представителей Хамаса и проверить их гибкость.
Applying the “purpose” test would not hamper the flexibility of national courts in making judicial interpretations when dealing with relevant cases, but would provide guidance to Governments, courts and enforcement officials, and ensure that relevant factors concerning the contract or transaction are taken into consideration.
Применение критерия «цели» не будет подрывать гибкость национальных судов при вынесении судебных разъяснений в ходе рассмотрения соответствующих дел, но будет ориентировать правительства, суды и должностных лиц правоохранительных органов и обеспечивать учет соответствующих факторов, касающихся контракта или сделки.
"It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful," said Boeing cabins expert Kent Craver.
"Все на самом деле сводится к предоставлению авиакомпаниям выбора и возможности делать то, что по их мнению они должны сделать для достижения успеха", - сказал специалист Boeing по салонам Кент Крейвер.
They get their name from the word "asbestiform" - which describes the fibrous structure which endows them with strength and flexibility.
Они получили свое название от слова "асбестиформ", которое означает волокнистую структуру, которая сообщает им прочность и гибкость.
There's nothing like close combat to test one's mettle.
Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
MetaTrader 5 is a fundamentally new platform that has a high efficiency and flexibility, newest trading system and renewed programming language.
MetaTrader 5 – принципиально новая платформа, обладающая большой производительностью и гибкостью, новейшей торговой системой и обновленным языком программирования.
If Yellen and co. at the Federal Reserve want to maintain the Fed’s balance sheet at its current size ($4.4 trillion) then it could give the FOMC more flexibility to hike rates sooner than later.
Если Йеллен и ее команда в ФРС захотят сохранить текущий размер баланса ФРС ($4.4 триллионов), то это даст FOMC большую свободу действий, чтобы повысить ставки как можно раньше.
Flexibility – the possibility to open both long and short positions (to sell short).
Гибкость – возможность открывать как длинные, так и короткие позиции (короткие продажи).
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
ETFs structured as open-end funds have greater flexibility in constructing a portfolio and are not prohibited from participating in securities lending programs or from using futures and options in achieving their investment objectives.
Фонды ETF, имеющие структуру открытого фонда, имеют большую гибкость в формировании портфеля и им не запрещается участие в программах кредитования ценными бумагами или использованию фьючерсов и опционов в достижении своих инвестиционных целей.
With a required margin of 2%, trades can be leveraged up to 1:50, allowing maximum trading flexibility.
Требуемая маржа в размере 2% может создать гибкое плечо до 1:50, что обеспечивает максимальную гибкость в торговле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité